Ягуар обезумел от ярости. Оружейная пальба и крики солдат довели его до бешенства. И он дал волю ненависти, выместив все на своей добыче.
Франциско почувствовал острую жгучую боль, горячее дыхание зверя, но его смерть была быстрой: мгновение — и сильные челюсти перегрызли горло, положив конец страданиям единственного сына дона Педро де Вилласандро.
Лили опустилась на колени перед мертвым испанцем. Черная тень мелькнула между деревьями и исчезла в джунглях.
— Боже мой! — в ужасе пробормотал Диего Кардонпа, увидев лежащего в луже крови Франциско.
Саймон Уайтлоу удивленно смотрел на струйку крови, стекавшую по предплечью. Кроме мгновенной острой боли, он ничего не почувствовал и поэтому не сразу понял, что ранен.
Это случилось вскоре после того, как раздался крик дозорного, заметившего на горизонте судно. Затем послышалась пушечная пальба, напомнившая бы непосвященному раскаты грома.
Однако для Валентина в этом не было ничего неожиданного. Он даже улыбнулся и довольно хмыкнул, услышав ответный грохот. Затем, отдав приказание матросам, подозвал Мустафу и протянул ему две толстых тетради в кожаных переплетах. Одна представляла собой журнал Бэзила, а вторая, видимо, была из того же сундука с сокровищами. Турка, судя по его озадаченному выражению, удивила просьба хозяина, но он привык выполнять распоряжения, не задавая лишних вопросов. Спрятав под куртку обе тетради, Мустафа кивнул и пошел к лодке.
Только убедившись, что Мустафа сел в шлюпку, Валентин повернулся к Саймону. До этих пор юноша стоял неподалеку, не решаясь отвлекать дядю жалобами. Он и сейчас ничего не сказал, но старший Уайтлоу все увидел сам.
— Саймон! — воскликнул он. — Да ты ранен!
Затем, ни слова не говоря, он повел племянника к лодке и вверил раненого забегам матросов.
— Смотри, Мустафа! Спрошу с тебя, если с ним что-то случится. — И Валентин толкнул лодку изо всей силы.
— Лили! — крикнул Саймон. — Она у озера! Она осталась там. Она одна, дядя Валентин! Она в опасности! Мы не можем оставлять вас здесь! Остановитесь! Не смейте грести! Как вы можете оставить капитана?
— Я найду ее. Саймон! — крикнул Валентин на бегу. Пора было прятаться. Сейчас, когда с ним не осталось матросов, отвечать на огонь испанцев было некому.
Саймон смотрел на берег. Шлюпка летела к «Мадригалу» Валентин был совсем рядом с местом, где Лили оставила чутки и туфли, когда заметил небольшую группу испанцев, спускавшихся с холма. Они вели Лили Кристиан.
Валентина Уайтлоу и Лили Кристиан привели к шлюпке, которая прибыла па берег с «Утренней звезды». Уайтлоу узнал корабль — его похожий на башню силуэт, ощетинившийся пушками. Дон Вилласандро любил покрасоваться, перед тем как пускал в ход тяжелую артиллерию и отправлял на дно врагов. Остальные корабли флотилии пустились в погоню за «Мадригалом».