Найди меня, любимый (Макбейн) - страница 82

— Хочу!

— Пошли. Если я не ошибаюсь, малышам уже принесли наверх пудинг. Может быть, и нам достанется по кусочку. А может, и по пирожку с яблоками. Вдруг удастся что-нибудь раздобыть и для обезьянки. Кстати, что она ест?

— Лили, ты идешь с нами? — спросил сестру Тристрам.

Лили вздрогнула. Этот Уолчемпс. Почему он смотрит на нее?

Стоит далеко, разговаривает с кем-то и все равно смотрит. Страх, который до сих пор удавалось как-то сдерживать, пополз по спине.

— Да, я иду с вами, — ответила она.

Дети ушли.

— Лили, что с тобой? — спросил Тристрам. Они с сестрой чуть приотстали от Саймона. — Лили, я знаю, почему расстроилась Дульси. Это не из-за того, что она никогда не видела того разноглазого. Разве ты не помнишь? Это колдун ее напугал. У колдуна, который хотел убить королеву, один голубой глаз и один карий.

Лили схватила брата за руку: пальцы у нее были холодными, как у мертвеца.

— Я знаю, Тристрам. Но слушай, я не хочу, чтобы мы кому-нибудь об этом говорили.

Лили и сама толком не могла объяснить, почему об этом нельзя было рассказывать. Нельзя, и все.

— Почему?

— Потому. Это тайна, вот почему. Бэзил не хотел, чтобы мы кому-нибудь рассказывали о пещере или журнале. Помнишь?

— Да, но при чем здесь это, Лили?

— При том. Эту историю рассказал нам Бэзил. Он сказал, что это наш секрет. И мы не должны никому говорить про колдуна. Кроме того, если тот разноглазый — колдун, он может навредить нам как-нибудь. Он может украсть Дульси.

— Колдун может наложить па нее заклятие. Лили? — зазвенел голос братишки.

— Колдун? — Саймон оглянулся на своих новых знакомых. — Я много знаю про колдунов и про ведьм. С ними надо быть осторожнее. Не стоит вообще с ними встречаться, а особенно сердить. Они могут вас сглазить.

Брат и сестра переглянулись.

— Но не надо бояться сэра Уолчемпса из-за того, что он похож на колдуна. Некоторые, конечно, считают, что он продал душу дьяволу, но на самом деле это не так. Я понимаю, почему моя сестра испугалась…

Лили и Тристрам удивились: мальчик назвал своей сестрой их сестру Дульси.

Заметив замешательство на лицах приятелей, юный Уайтлоу начал оправдываться:

— Но ведь она моя сестра. Бэзил был моим отцом. Он и Дульси приходится отцом тоже. Ваша мама была и ее мамой. Получается, что она наша сестра, — объяснил он, и ребята сразу вспомнили, как то же самое в тех же выражениях пытался объяснить им Бэзил, и рассмеялись.

Саймон нахмурился. Он не любил, когда над ним смеялись, и уже хотел было возмутиться, когда Лили сказала:

— Он точь-в-точь как Бэзил, правда, Тристрам?

— Точь-в-точь, — подтвердил ее братишка.