По приказу короля (Кеньон) - страница 129

Герольд кивнул.

— Что вы собираетесь делать? — спросила Калли.

— Я хочу, чтобы вы оповестили всех мужчин своего клана, которым больше четырнадцати лет, что им следует явиться сюда к концу дня. Мне нужно с ними поговорить.

— Думаю, это просто безрассудно. — Лицо Калли стало совсем белым, хотя Син считал, что сильнее побледнеть невозможно. —* Они могут напасть на вас.

— Напав на моего брата, они нападают на нас, — хмуро сообщил Лахлан. — Передайте им это. Я сомневаюсь, что кто-либо из рожденных в вашем клане хотел бы пойти войной на Макаллистеров.

— Я передам, — кивнула Калли.

Сегодня ее волосы были заплетены, но все равно завитки выбивались из косы и очаровательно обрамляли ее лицо, и, как обычно, на ней была отцовская накидка. Син, не в силах оторваться от этого зрелища, провожал взглядом жену, которая пересекала двор, отправившись выполнять его требование, и, глядя на ее покачивающиеся при каждом шаге бедра, ощущал все большее и большее напряжение в теле.

— Хороша, не правда ли? — заметил Лахлан.

— Как первый весенний день после долгой суровой зимы. — Слова вырвались у Сина случайно, и четыре пары глаз в изумлении уставились на него.

— Поэзия? — расхохотался Юан.

Син толкнул его, но братья продолжали смеяться.

— Сдается мне, Син убит наповал, — пошутил Брейден. — Лахлан, тебе следует найти священника для причастия.

— Ему лучше найти священника, чтобы выполнить последний обряд для тебя, прежде чем я тебя убью.

Брейден еще громче расхохотался.

— Ладно, хватит, — остановил их Саймон. — Будьте снисходительны к несчастному Сину.

— Спасибо, Саймон.

— А кроме того, я думаю, он очень мил.

— Мил! — прогремел Лахлан. — О да, как маленький дикий лев.

— Не желаю выслушивать это от мужчины, который разгуливает в юбке, — фыркнул Син.

Все трое братьев застыли.

— Прошу прощения? — переспросил Юан.

— Вы меня слышали. Итак, — с сатанинской улыбкой обратился Син к Саймону, — я тебя спрашиваю, кто милее? Мужчина в брюках или кастраты в юбках?

Братья кинулись на него, а Син, бросившись на пол, прокатился у них между ногами.

— Он мой! — рявкнул Юан, но Син убежал раньше, чем его успели схватить.


Калли оглянулась на мужа, появившегося в конюшне вслед за ней, и едва узнала его. Он бежал сломя голову, и через две секунды она поняла почему. Его братья и Саймон гнались по пятам за ним.

— Что случилось? — поинтересовалась Калли.

— Ничего. — Забежав за нее, Син поставил ее между собой и братьями, стараясь оставаться невозмутимым, но потерпев в этом полный провал.

Пятеро мужчин тяжело дышали после бега.

— Значит, прячешься за женщиной, да? — Первым отдышался Лахлан. — И с каких же пор ты стал трусом?