Скачала нужно подобрать пистолет Эда. Она ползала на коленях, беспорядочно шаря дрожащими руками. Она нашла его под столом. Это был «Глок-17»[20]. Она засунула его в тесные джинсы. Он был холодным, угловатым и очень неудобным.
Она посмотрела на Эда. Он дышал, а это значило, что он снова может напасть на нее. Плохие парни в фильмах всегда так делали. Лучше не давать ему такого шанса.
Она взяла его за руку и оттащила подальше от всего, что она на него набросала. Она пошла на кухню и стала рыться по шкафам в поисках веревки, липкой ленты, чего угодно.
Она нашла моток сантехнической ленты и поспешила обратно в офис. Сначала она связала ему руки за спиной, затем лодыжки. Она перевернула его на живот и связала ему лодыжки с запястьями. Потом она побежала на улицу.
Слава Богу, с Коннором все было в порядке. Он уже сидел, осторожно потирая ушибленную голову. Она опустилась позади него на колени.
— Ты как?
Он поморщился от ее голоса:
— Какого черта?!
— Твой босс ударил тебя пистолетом. Потом он напал на меня. Он хотел отвезти меня к Новаку.
Коннор ошарашенно посмотрел на нее.
— Поверь, у меня нет времени сочинять истории, — выпалила Рейн. — Пойдем, я помогу тебе дойти до кухни.
Она помогла ему подняться, подобрав его трость.
— Эд в офисе, — сказала она, ведя его по ступенькам. — Я связала его сантехнической лентой, но я первый раз в жизни кого-то связывала, так что ты лучше взгляни, вдруг что не так.
— Эд? — переспросил Коннор подозрительно.
— Мы встречались, — объяснила она. — Семнадцать лет назад, когда он убил моего отца. И еще раз вчера вечером у меня дома. Он был тем самым парнем в лыжной маске.
— А-а, — пробормотал он, а она тем временем открыла для него дверь. — Значит, ты была занята, пока я лежал в отключке. — На кухонном столе лежала коробка с ватными шариками и антисептическим раствором. Она взяла несколько ватных шариков, обмакнула их в раствор и пошла в перевернутый вверх дном офис, где лежал Ригз. Коннор уставился на Эда.
— Да ты его мумифицировала, — заметил он.
Рейн сдвинула в сторону волосы Коннора и промокнула кровавое пятно на макушке. Он дернулся в сторону.
— Ай! Дай я сам. — Он забрал у нее ватный шарик. Он посмотрел на Эда, затем на нее. — Как ты это сделала?
Она вздрогнула.
— Я вырубила его твоим факсом.
— Понятно.
— Он оскорбил мою мать, — сказала она, как будто хотела оправдаться перед ним.
— Напомни мне никогда не оскорблять твою маму, — усмехнулся Коннор.
— Надо сказать, что моя мама производила определенное впечатление на мужчин. И правды ради надо заметить, что, похоже, она была дьяволом в юбке.