Почему-то в этот момент Адель подумала о его любовнице, известной актрисе. Судя по рассказам Софи, эта женщина была очень красивой и свободной в общении. Она всегда имела любовников, и, вероятно, была именно такой женщиной, которые интересовали лорда.
Адели трудно было представить себе женщину, которая чувствовала себя совершенно свободной, не задумывалась о правилах приличия или своем долге. Даже мысли о таких женщинах, не говоря уже о каких бы то ни было отношениях с ними, казались ей странными. Она ведь вела совсем другую жизнь, она даже никогда не знала никого, у кого были бы любовники.
Однако она вполне допускала, что многие женщины легко могут забыть о правилах приличия, встретив такого обаятельного мужчину, как лорд Элсестер. Он был не похож ни на кого из тех, с кем она была знакома. В нем все было интересно и соблазнительно, его глаза завлекали, губы казались греховными. Адель это чувствовала, несмотря на всю свою наивность.
– Я послал телеграмму Гарольду, – сказал он, – сообщил ему, что вы в безопасности и что он сможет встретиться с вами через пару дней.
– Надеюсь, он передаст это и моей матери. Она, наверное, ужасно волнуется.
– Насколько я понимаю, ваша матушка находится в Лондоне вместе с вашей сестрой, и они приедут на поезде, чтобы встретиться с нами через два дня. Мы поедем в карете и остановимся на постоялом дворе сегодня вечером. Всем, кого мы встретим, мы будем говорить, что вы моя невестка. – Он привязал лошадь недалеко от корыта. – И мне приятно вам сообщить, что вы можете рассчитывать на вкусный обед у огня сегодня вечером.
– Буду ждать его с нетерпением.
– А вот и карета, – радостно проговорил он.
Через несколько минут карета оказалась у дома, и Адель, хромая, подошла к ней. Взобравшись внутрь, она приятно была поражена красивой голубой обивкой. Перевязанная лентами коробка стояла на сиденье.
– Там чулки и туфли, – сказал он, подходя вслед за ней к карете.
– Большое спасибо, – произнесла Адель, поставив коробку себе на колени.
Глядя на его красивое лицо, она чувствовала себя как околдованная. Стараясь отвлечься, она посмотрела на все еще привязанную лошадь.
– Вам повезло, что вы поедете верхом.
– А вы любите кататься верхом? – спросил Дамьен, и в голосе его звучало явное удивление.
– Да. Когда мне было семь лет, я продала свои волосы для того, чтобы отец не продал моего пони. Нам трудно было содержать его, а я просто не могла жить без него, без возможности ездить по лесам, которые окружали наш дом.
Он подбородком указал на свою лошадь:
– У нас с вами есть что-то общее. Я вынужден был сдать свой дом в Лондоне, чтобы содержать его.