Мой герой (Маклейн) - страница 54

Отвернувшись от окна, она подумала, что рассказы Гарольда никак не подготовили ее к будущей жизни, он говорил обо всем несерьезно.

– Вы такая очаровательная, – повторял он, – и только это имеет значение.

Она в этом сомневалась.

Еще ее мучила мысль о ее девственности, страх этот вспыхивал всякий раз неожиданно, но она надеялась, что все окажется в порядке.

Карета пересекла мост через прямоугольный пруд, в котором отражались купола и верхушки деревьев, и остановилась возле центральной ротонды, которая и была парадным входом в дом. Адель увидела большую пристройку со стеклянной крышей и поняла, что это оранжерея. Она представила себе то, что находилось внутри – массу экзотических растений и цветов, – и настроение ее немного улучшилось. «Вероятно, – подумала она, – здесь найдется и еще что-нибудь, что сможет доставить мне удовольствие». Она вспомнила, что Дамьен говорил о конюшне и окружающих лесах, и решила, что она просто нервничает.

– Вот мы и приехали, девочки, – прошептала ее мать, – выпрямитесь, сейчас они подойдут.

– Ты напрасно волнуешь ее, мама, – тихо проговорила Клара, стараясь не разбудить маленькую Энн.

– Я в порядке, не беспокойтесь за меня, – уверила их Адель, хотя, конечно, это было не так.

Люди стояли на лестнице в ожидании. Швейцар, в синих бриджах до колен, телесного цвета чулках и блестящих ботинках, открыл дверцу кареты, опустил ступеньки и протянул руку Кларе. Затем он помог выйти их матери и, наконец, Адели.

Выглядывая из-под широких полей своей шляпы, Адель внимательно смотрела на тех, кто стоял на лестнице, изучая и оценивая ее. Наконец она увидела Гарольда и успокоилась. Встретившись с ним глазами, она улыбнулась, он ответил улыбкой, с обычным для него бурным энтузиазмом.

Это было то, что ей очень нравилось в нем с тех пор, как она встретилась с ним впервые.

Он всегда невероятно радовался встрече с ней, в нем была какая-то детская непосредственность, и ей легко и просто было с ним общаться.

Гарольд отошел от всех и спустился по лестнице, чтобы приветствовать гостей.

– Милости просим, леди Родон. Миссис Уилсон, это большое удовольствие опять встретиться с вами. – Он повернулся и более медленно, как будто с большим вниманием проговорил: – И конечно, с вами, мисс Уилсон, вернее, Адель. – Он поднял руку, указал на дом: – Милости просим в дом Осалтонов.

Адель улыбнулась:

– Спасибо, Гарольд. Я так рада, что наконец оказалась здесь.

– Конечно, конечно. Пойдемте, познакомьтесь с моей семьей, которая скоро станет и вашей.

Кивнув, она последовала за ним вверх по лестнице, где ожидали остальные.