Юконский ворон (Марков) - страница 93

Значит, вы теперь не сумлевайтесь. Только вы Калистрату не говорите, что я здесь был. Сейчас я, значит, в провиантский магазин отпросился за мелом. ? Сержант показал на покрытый белой пылью кулек, который он держал в руках. ? Мел-то надобен мне, чтобы пушки чистить, ? пояснил Левонтий. ? Только как орудию чистить? В пальцах ревматизьма ужасная, мозжат и мозжат…

? Ну, ладно, ? улыбнулся, поняв намек, Загоскин, ? так и быть, я тебе полтину дам. А насчет разговора ? не придумал?

? Покорно благодарим, ? улыбнулся Левонтий всеми морщинками своего лица. ? Зачем же врать? Он вытащил платок из-за пазухи. ? Теперь уж вы как есть свободные люди, ? бормотал он, завязывая в платок новую полтину.

? Левонтий, ? тихо сказала Таисья Ивановна. ? Теперь я поняла, что ты есть за человек. А я на тебя думала, что ты не от службы, а от себя жесток. Погоди, я тебе и свою полтину принесу…

? Да нешто у нас понятиев нету? ? с достоинством спросил сержант. ? Разве я могу полтину вдовью взять! Ты уже лучше ее себе побереги, на гербовую бумагу али там на что еще. В церкву сходи, свечу поставь, может, господь вечное твое денежное моленье и услышит на сей раз, ? прочувствованно проговорил Левонтий.

? А ты индейца Кузьмы нигде не видел? Увидишь, так пришли ко мне.

? Он на промысел отправлен. Вчера как раз двадцать байдар в проливы снаряжены… А колечко-то железное на удачу вам пошло… Ну, счастливо оставаться…

? Счастливо, сержант! Спасибо. И ты, Таисья Ивановна, иди. Хватит тут тебе о невестах рассуждать.

Оставшись один, Загоскин углубился в работу. Раскрытая книга с историей Джона Теннера лежала на столе. Писал он долго, до сумерек. Когда смерклось, Загоскин пошел прогуляться. На ногах он держался твердо, слабость от болезни уже не давала знать о себе. Он ушел в приморский поселок. Море грозно ворочалось за деревянным молом. Ветер доносил с островов запах хвои.

Во сне в ту ночь Загоскин видел водопады, светлые облака и широкие спокойные реки, освещенные солнцем. Вспомнив утром эти сны, он понял, что выздоровел.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

«Люди, покоящие жизнь свою в образованности и ее привычках, избалованные вниманием Фортуны, наверно, не поймут меня и поступков моих. Но к поступкам этим призывала меня вся жизнь моя, полная горьких разочарований, лишений и скитальчества. Вот уже год прошел с тех пор, как я ступил на землю отчизны, которую я люблю всем сердцем. Но к чему приготовила она меня? Юность прошла в скитаниях по чужим морям и странам от Понта Евксинского до хладных просторов Гиперборейских. В другой половине земного шара, в дикой пустыне Американской, оставил я любовь свою, которой было суждено родиться именно там, в стране, где я столь долго испытывал силу своего духа, где морозы и метели закалили мое тело, но не ожесточили сердце и не убили любви к людям и жизни, которая, как я и сейчас полагаю, есть высший дар Натуры.