Мой любимый принц (Маршалл) - страница 58

Леди Хинидж ушла, оставив за собой тонкий аромат вербены… и листок бумаги. Теперь надо передать эти сведения Портеру и надеяться, что они помогут загнать сэра Рэтклиффа в ловушку.

Кто бы мог подумать, что мимолетная жалость, которую испытал Коби к несчастной жене сэра Рэтклиффа, обернется для него таким подарком! Игра становится все интереснее.


Эбенезер Бристоу вошел в убежище Армии спасения возле Хеймаркета и обнаружил, что его дожидается мистер Дилли, одетый в коричневый костюм бедняка.

Заметив удивление на лице капитана, Коби сказал:

— Я пришел, чтобы снова обратиться к вам за советом, капитан Бристоу. Однажды вы очень мне помогли. Надеюсь, так будет и в этот раз.

Бристоу жестом указал ему на кресло.

— Чем могу быть полезен, мистер Дилли? Прежде чем вы перейдете к делу, я должен сообщить, что в приюте все благополучно. Те деньги, что вы недавно прислали, положены в банк и будут потрачены на обучение детей. Мы очень вам благодарны.

Коби кивнул.

— Мне в руки попала крупная сумма денег. Очень крупная, больше, чем все мои предыдущие пожертвования. Я хотел бы потратить ее с пользой.

Если Бристоу и был удивлен столь невероятной щедростью, то ничем не выдал своих чувств.

— О какой сумме идет речь, мистер Дилли?

— Около сорока тысяч фунтов.

Это была часть выручки от продажи бриллиантов Хиниджа.

Бристоу побледнел.

— Вы можете выстроить школу на эти деньги, мистер Дилли, если пожелаете.

— Я желаю. Завтра я пришлю к вам своего человека. Вместе вы обсудите подробности. А теперь я хотел бы обратиться к вам с еще одной просьбой.

Он вынул из кармана лист бумаги, который накануне дала ему леди Хинидж.

— Знакомы ли вам эти имена, капитан Бристоу?

Бристоу прочитал фамилии и адреса и пристально взглянул на Коби.

— Откуда это у вас?

— Это не имеет к вам никакого отношения, капитан Бристоу. Скажите то, что знаете. Ваш ответ может решить чью-то судьбу.

— Не сомневаюсь. Эти люди очень опасны. Первый, Мэйсон, известный сутенер, а второй, Линфилд, его охранник. Говорят, что Мэйсон поставляет аристократам мальчиков для постельных утех. У Линфилда на совести убийство… и оно сошло ему с рук. Они оба водили знакомство с мадам Луизой и Хоскинсом, который погиб при пожаре. Лучше с ними не связываться.

— Постараюсь.

Коби встал и взял лист бумаги.

— Спасибо, капитан Бристоу. Вы должны понимать, что какими бы ни были последствия нашего разговора, ни вас, ни Армию спасения они не коснутся. Это я вам обещаю.

— Мне хотелось бы знать только одно, мистер Дилли, — сказал Бристоу. — Откуда взялись эти сорок тысяч?

Коби одарил его очаровательной улыбкой (Дина бы ее сразу узнала).