Мой любимый принц (Маршалл) - страница 70

— Вы там бывали, мистер Дилли?

Он наклонился вперед, чтобы рассмотреть подпись, и с недоверием произнес:

— К.Г. Так это вы нарисовали?

Коби кивнул.

— Да.

— Очередной фокус?

— Как вам будет угодно. Зачем вы хотели меня видеть, инспектор?

— Чтобы рассказать новость, которую вы завтра прочтете в газетах. Видите, я честен с вами, мистер Дилли. Можете ли вы сказать то же о себе?

— Все зависит от обстоятельств, инспектор.

— Именно такого ответа мне и следовало ожидать. Вчера из Темзы выловили тело, мистер Дилли. Это был бедняга Джем Портер. Он не утонул, его бросили в воду уже мертвым.

Уокер взглянул на бесстрастное лицо своего противника.

— Вы не удивлены?

— Нет, я был уверен, что он мертв, в противном случае я не обратился бы к вам.

— Он погиб, работая на вас, мистер Дилли. Что вы собираетесь сказать его жене?

Стальное самообладание Коби едва не дало трещину. Охвативший его гнев был сродни пожару. Гнев на себя за то, что подверг Портера опасности. Гнев на человека… или людей, которые его убили.

Коби отвернулся. Он знал, что иногда его ярость бывает заметна, и не хотел выдавать своих чувств. Пускай Уокер и дальше считает его бессердечным фокусником, один из трюков которого не удался.

— Нечего сказать, мистер Дилли? — усмехнулся Уокер ему в спину. — Бедная Нелл Портер осталась без гроша. Вы готовы помочь ей своими грязными деньгами, вырученными от продажи бриллиантов Хиниджа?

Коби почувствовал, что задыхается.

— Если бы я умел творить чудеса, то вернул бы его к жизни. Но раз это невозможно, по крайней мере, я могу позаботиться о том, чтобы его вдова не умерла с голоду.

Он все еще говорил, обращаясь к стене.

— Не хотите повернуться ко мне, мистер Дилли? Шутка перестала быть смешной?

Коби повернулся, и его лицо показалось Уокеру неузнаваемым.

— Черт побери, Уокер, — начал он. — Нет, не сейчас. Вы догадываетесь, чьих это рук дело?

— Нет. Снова никаких улик, вообще никаких. Вы действительно рассказали все, что знаете? Его убили больше недели назад. Где вы были в это время, мистер Дилли? Мне необходимо знать. Я подозреваю всех.

Коби взял себя в руки.

— Я был в Оксфорде, инспектор, гостил у тещи и ее второго мужа, профессора Луиса Фабиана. Я поехал к ним, чтобы забрать жену, и остался на ночь. Даже мне, фокуснику, не под силу находиться в двух местах одновременно.

— Значит, вас можно вычеркнуть из списка подозреваемых? Если только вы не наняли кого-то, кто выполнил эту работу за вас. Разве вы, джентльмены, станете руки марать? Вы предпочитаете оставаться чистенькими.

Коби вспомнил свою бурную молодость, и еле удержался от смеха.