Король «Эспады» (Мартон) - страница 16

Тайлер отпустил женщину и сделал шаг назад.

– Вы – идиотка, – грубо сказал он. – Не следует бросать вызов тому, с кем вам никогда не справиться.

Сердце Кэтлин испуганной птицей билось о ребра. Что имел в виду этот незнакомец? Ее неспособность справиться с лошадью или то, что только что произошло между ними? Сильная и быстрая, перед этим мужчиной она явно беззащитна. Его окружала аура мужественной сексуальности и властности, что испугало Кэтлин даже больше, чем его рост и сила. Несколько мгновений, пока он прижимал ее к своему возбужденному телу, она чувствовала себя котенком, которого нежно ласкает хозяин.

Она вспыхнула от этих мыслей, резко наклонилась, подняла с земли бейсболку и поспешно надела ее на голову. Когда Кэтлин снова посмотрела на незнакомца, ее лицо ничего не выражало.

– Уверяю вас, мистер, – твердо произнесла она, – я могу справиться и с лошадью, и с вами, если потребуется. Если вы сейчас же покинете эти владения, я не стану жаловаться на вторжение.

– Жаловаться? – Тайлер расхохотался. – Ну, вы, леди, даете! Мы одни, у черта на рогах, а вы пытаетесь мне угрожать?!

– Мы в частных владениях, а не, как вы изволили выразиться, у черта на рогах. Кроме того, я не угрожаю, а обещаю. – Кэтлин окинула Тайлера взглядом с ног до головы. Типичный бродяга, перекатиполе. Старая, выгоревшая шляпа, поношенные ботинки – все свидетельствует о том, что он путешествует пешком. И все же что-то с этим мужчиной было не так. И дело даже не в том, как он выглядел: длинные мускулистые ноги, узкие бедра и широкие плечи, красивое лицо… а в том, как он держал себя, как говорил, как смотрел на нее своими изумрудно-зелеными глазами. Странно, но его окружала аура властности и могущества, хотя откуда им быть у обычного бродяги?

– Осмотр окончен? – раздался саркастический вопрос. Незнакомец насмешливо смотрел на нее из-под густых черных ресниц.

Кэтлин едва справилась с собой.

– В Техасе полно таких, как вы, – резко ответила она.

– Неужели? – Мужчина скрестил руки на груди. – И какие же мы?

– Одинокие, нуждающиеся в работе, крове и еде.

Тайлер готов был расхохотаться, но сдержался.

– И как вы поступите со мной?

– Мы не нанимаем бродяг. В «Эспаде» для вас не найдется работы.

Тайлер дернулся, как будто женщина ударила его. «Эспада». Конечный пункт его путешествия, а он тут затеял игры с незнакомкой, которая…

– Вы – Кэтлин Маккорд, падчерица Джонаса Бэрона. – Тайлер не спрашивал, он констатировал.

– Откуда вы знаете? – Она не могла скрыть удивление.

– Все знают. – Тайлер лениво пожал плечами. – Люди болтливы. Кроме того, «Эспада» самое большое ранчо в Техасе.