Дама в красном (Мартон) - страница 29

Ее там не было, но он этого и не ожидал. Зато была Барбара Роудз. Если она и удивилась его раннему звонку, то никак этого не показала. Но его вопрос явно поставил ее в тупик.


– Не думаю, что должна это делать, мистер Бэрон.

– Конечно, нет, – вкрадчиво ответил Тревис. – Этого бы и не потребовалось. Но мисс Торп дала мне свой адрес и телефон на клочке бумаги, а я ухитрился его куда-то засунуть, – он заговорщически понизил голос, пытаясь казаться нашалившим мальчиком. – Уверен, вы поймете меня – мне не хотелось бы, чтобы ей стало об этом известно.

Через несколько минут «порше» Тревиса с ревом прокладывал дорогу из Лос-Анджелеса за город.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Высоко над Орлиным каньоном, в доме, построенном ее дедом, в котором сначала царствовал ее отец, а после муж, Александра Торп завтракала в саду.

Завтрак в саду был настоящим удовольствием, событием, происходящим впервые. Алекс наслаждалась им в полной мере.

Она плохо спала. Все время ворочалась. Совершенно не помнила, что ей снилось, но только проснулась внезапно, с бешено стучащим сердцем, около половины шестого.

Поскольку было еще рано, она спустилась по богато украшенной лестнице Дома Торпов в ночной рубашке, босиком прошла по холодному каменному полу через громадный зал на кухню.

В большой комнате было пустынно. Даже Луиза еще не начала свою возню. Алекс взялась было за упаковку апельсинового сока, но взгляд ее упал на банку кофе, и она сразу поняла, чего ей действительно хочется. Тем не менее некоторое время она колебалась. Кухня была вотчиной прислуги, то есть Луизы. Теперь, после того как не стало отца, а потом и Карла, она избавилась от горничной, и от дворецкого, и от шофера, ранее обитавших в Доме Торпов. То, что кухня – запретная зона для хозяев, никогда не произносилось вслух, но всегда подразумевалось.

Алекс стояла, уставившись на банку с кофе. Потом рывком схватила ее.

– Это всего лишь кофе, Алекс, – нетерпеливо пробормотала она.

Она прочла инструкцию, потом потратила несколько минут в поисках нужных приспособлений. И вскоре кофе уже весело булькал, наполняя стеклянную емкость кофеварки.

Правило номер один нарушено, подумала она, окрыленная собственной смелостью. Как насчет правила номер два? В самом деле, нет никакой причины подниматься наверх одеваться. Луиза все еще у себя. А Алекс тут одна. При этой мысли с губ ее сорвался смешок. Все еще улыбаясь, она направилась в столовую, чтобы устроиться за громадным столом из черного орехового дерева. В это мгновение солнечный зайчик проник в окно и заиграл на стенах.

– Пропади все пропадом, – сказала Алекс столовой и прошествовала назад в кухню. Приготовила себе тост, намазала его джемом, поставила чашку и кофейник на поднос и отнесла все во внутренний дворик, на один из стеклянных столов, до этого никогда не видевший ничего, кроме коктейлей и сопутствующих им закусок. Ее отец считал, что на улице есть неприлично, ее муж считал точно так же, и она даже думать не желала о том, что бы они сказали, глядя, как она сидит тут в шесть часов утра в ночной рубашке, поедая завтрак, приготовленный собственными руками.