Девушка хочет повеселиться (Мартелла) - страница 170

— Я говорила про Фиону.

Она была права. Джерри действительно не обрадовался. Он оставил «Хайэйс» у нового офиса и отвез меня домой на машине.

— Зачем ты убрала мои вещи из своей спальни? — На сей раз гнев дублинских водителей вызывала не я, а Джерри.

— А что мне оставалось делать? Фиона совершенно подавлена. Я никогда не видела ее такой несчастной. Как по-твоему, что я должна была ей сказать? «Фиона, твоя жизнь полетела кувырком, но зато мы с Джерри находимся на седьмом небе. Это настоящий рай. Несколько дней я думала, что лопну от радости». Так, что ли?

Джерри остановился на обочине, крепко обнял меня и привлек к себе.

— Ты действительно была готова лопнуть от радости? Я нетерпеливо оттолкнула его.

— Вот именно! Как я могла сказать это своей лучшей подруге, когда ее мир разлетелся на куски? Если человеку плохо, то от чужого счастья ему становится еще хуже.

— По-твоему, раз она несчастна, то и мы должны притворяться несчастными?

— Ну, это не обязательно. Но нельзя показывать ей, что мы умираем от блаженства, — возразила я.

— В жизни не слышал большей чуши, — пожал плечами Джерри. — Мы не должны быть счастливы, потому что Сэм наконец поумнел и бросил ее?

— Поумнел? О чем ты говоришь?

— Ты всерьез думала, что их брак будет долгим?

— А ты нет?

— Брось, Энни. С первого дня было ясно, что их семейная жизнь закончится катастрофой.

— Да уж… — не удержалась я. — Ты у нас большой специалист по семейным отношениям.

— Видимо, все же больший, чем ты. Только слепой мог думать, что у них есть шанс.

— На их свадьбе ты говорил, что они самая счастливая пара на свете.

— Да, говорил. Однако не стал заканчивать фразу. А конец был такой: «Но ваше счастье вряд ли переживет медовый месяц». И я оказался не так уж далек от истины, верно?

После этого началась ссора. Когда мы добрались до дома, то были готовы вцепиться друг другу в глотку. Во всяком случае, нормальный разговор между нами был невозможен. Притворяться перед Фионой больше не требовалось. Мы орали друг на друга, как настоящие дикари.

— Скажи спасибо, что я уже убрала твои вещи из моей комнаты. Иначе я бы выбросила их в окно! — Я хлопнула дверью и побежала к дому.

— Привет, Джерри! — Фиона встретила его с распростертыми объятиями.

Я заметила, что скорбь не помешала ей переодеться в короткое летнее платье. И Джерри это заметил тоже. Но притворился, что ничего не видел. Хотя она продемонстрировала ему почти весь свой загар. По выражению лица Джерри нельзя было сказать, что он не любит Фиону, но осуждать его не приходилось. Вырез платья цвета морской волны едва прикрывал ее соски. Еще за два метра до Фионы я ощутила аромат крема для тела, купленного мной в предвкушении уик-энда и пока не открытого. Ее кожа просто светилась, на что моя едва ли была способна. Даже с помощью крема, унция которого стоит десять фунтов.