Девушка хочет повеселиться (Мартелла) - страница 21

— Расскажите о себе, Энни. — Она откинулась на спинку кресла.

Но в голове у меня было пусто. Я сидела и пялилась на роскошно обставленную комнату. Над каминной полкой висел портрет Сталина. Точнее, я не была уверена, что это Сталин, но человек был на него похож. Потом я перевела взгляд на богатейшее собрание книг, заполнявших стеллажи.

— Вы любите книги? — Похоже, Пенелопе это понравилось.

— Книги? О да, конечно.

Что еще я могла сказать? Едва ли мне хватило бы смелости спросить: «Это Иосиф Сталин?» Или: «Как вы умудрились уместить на квадратном метре больше книг, чем публичная библиотека в Уокинстауне?»

Пенелопа, не дожидаясь от меня ничего больше, заговорила снова.

— Последняя девушка не проявляла интереса к книгам. Она вообще была странным созданием. Не пила ни кофе, ни чая. Говорила, что не признает никаких стимуляторов. — Она нахмурилась. — Разве можно считать «Эрл Грей» стимулятором? Франческа была убеждена, что она является членом одной из этих непонятных восточных сект. Хотя девушка говорила, что она родом из графства Лотиан.

— В самом деле? — вежливо сказала я.

— Вы должны извинить Франческу. Сегодня утром она немного вышла из себя. В последнее время у нее все идет вкривь и вкось.

У меня тоже все шло вкривь и вкось, но я не позволяла себе оскорблять совершенно незнакомых людей.

— Она напугала вас? Вы встревожились, нечаянно став свидетельницей семейной ссоры?

Казалось, она считала такую реакцию недостатком.

— Нет, — солгала я.

— Замечательно. Очень приятно видеть человека, которого не напугаешь небольшими перепалками.

Небольшими перепалками?

— Когда Франческе этого хочется, она может быть очаровательной. И очень преданной.

Очаровательной? Преданной? Да эта чокнутая щелкала плеткой у меня перед носом!

— Надеюсь, что этот небольшой инцидент не отпугнет вас. У меня такое чувство, что вы нам прекрасно подойдете. Может быть, вы тот самый человек, которого мы ищем.

Я снова почувствовала себя загипнотизированным кроликом.

— Ну, не стоит так волноваться! — Пенелопа ободряюще улыбнулась. — Я понимаю, что такие собеседования — вещь очень ответственная, но это нельзя считать интервью в полном смысле слова. Мы просто хотим убедиться, что вы поладите с мамой. Сумеете приспособиться. Не будете ее раздражать. Сможете составить ей компанию. Я хорошо разбираюсь в людях и чувствую, что эта работа вам подойдет. Вас окружает аура спокойствия.

Я вспотела от страха так, что блузка прилипла к спине.

— Кроме того, вы уже прошли испытание у Рози. Вы поступили очень мудро, сказав, что предпочитаете чай. Видите ли, Рози у нас немного большевичка, если можно так выразиться.