Ожерелье для возлюбленной (Мартин) - страница 49

– Моего отца, – не без гордости пояснил Ричард. – Оно английское, настоящее произведение искусства. – Ричард протянул ружье Рейфу, чтобы тот рассмотрел получше.

Рейф прислонил собственное ружье к дереву и взял предмет гордости из рук Ричарда. Приставив к плечу, опустил его и повернул, чтобы посмотреть на инициалы мастера.

– Я знаю этого мастера – Питер Уэллз. Он делает очень хорошее оружие.

Клеменс улыбнулся:

– Мой отец гордился этим ружьем.

– И не без основания, – кивнул Рейф.

Они поговорили еще совсем как добрые друзья, хотя чувство тревоги не покидало Рейфа. Он сам не мог понять почему.

– Как вам нравится наша страна? – поинтересовался Ричард. – Удалось увидеть что-нибудь занимательное?

– Я рад новым знакомствам, в том числе и встрече с вами. – Рейф посмотрел на него. – Вы говорите о женщинах?

Ричард пожал плечами.

– Вам предстоит пробыть здесь несколько недель. У мужчины возникает определенная потребность. Я думаю, возможно, я мог бы быть полезен, если вас это интересует.

– Вы имеете в виду развлечение с…

– Именно. В городе есть одно местечко, которое я посещаю по случаю. Думаю, вы могли бы получить там то, что вам нужно.

– И вы составите мне компанию?

Он улыбнулся:

– Непременно. У меня там подружка… о-очень талантливая леди. Мы хорошо ладим.

– Но вы собираетесь жениться через две недели?

Ричард снова улыбнулся:

– В таких вещах женитьба не помеха для мужчины. Не думаю, чтобы в вашей стране было по-другому.

Рейф не стал спорить. Он собирался жениться на Мэри Роуз и продолжать развлекаться с другими женщинами.

– Большинство женатых мужчин имеют любовниц или пользуются услугами проституток, как вы упомянули.

Но так не должно быть с Дэни, и мысль о ее новом муже, собирающемся продолжать такую жизнь, перевернула его душу.

– Ваща невеста, – произнес он, – кажется, прелестная молодая особа, Возможно, ее внимания будет достаточно?

Ричард рассмеялся.

– Я на самом деле свято отношусь к брачному ложу, но вы же понимаете, с моей фабрикой в Истоне… Приходится часто уезжать из города. И поэтому не стану рвать со своей любовницей. Я не намерен ничего менять в жизни.

Рейф не сказал больше ни слова. Она никогда не будет счастлива с мужчиной, который с самого начала планирует измену.

– Взгляните! – Ричард указал вперед, на овраг, тянувшийся вдоль кромки поля. – Собаки вспугнули выводок куропаток.

Ричард и другие охотники вскинули ружья и прицелились. Рейф прижал ствол к плечу и нажал на курок. Пара птиц упала на землю. Остаток дня прошел не менее успешно, и ужин получился на славу.

К сожалению, мысли Рейфа были отнюдь не об охоте. Он думал о Даниэле. Он получил ответ, который искал, но не мог нарушить конфиденциальность и передать ей содержание беседы с ее будущим мужем.