– У одного из кузенов моей матушки имение за городом, и мать часто брала меня туда.
– А ваш отец?
Роберт покачал головой:
– Я никогда не знал его. Он умер еще до моего рождения.
Стало совсем темно. Он замолчал и повел ее на холм, откуда открывался чудесный вид на долину. Они присели на упавшее дерево.
– Какая дивная долина, – прошептала она, любуясь холмами, залитыми лунным светом. – Может быть, когда мы переедем в дом мистера Клеменса, я смогу приезжать сюда.
– Вы любите рисовать?
– Маленькие акварельные пейзажи, но только как хобби.
– Я уверен, у вас здорово получается. – Он нагнулся и, подняв с земли веточку, вертел ее в руке. – Я люблю вырезать из дерева. Тогда время идет быстрее.
Она посмотрела на него. Луна бросала серебристые блики на его мужественное лицо, подчеркивая строгие очертания скул. До чего же он красив!
– И что же вы вырезаете?
– Игрушки… Деревянных лошадок, солдатиков, миниатюрные кареты, что-то вроде этого. – Он улыбнулся. – Может быть, когда-нибудь мы сможем заключить сделку – одну из моих деревянных лошадок за вашу акварель.
Каро улыбнулась.
– Я не против…
Они сидели на холме, залитом лунным светом, и говорили до полуночи. Время летело незаметно. Пока они разговаривали и смеялись, Каро чувствовала себя с Робертом так легко, как ни с одним другим мужчиной.
Она улыбнулась, вспоминая их встречи по возвращении в город, и подумала: как много у них общего! Оба любили оперу и стихи, книги, животных и детей. Роберт надеялся, что когда-нибудь у него будет большая семья.
Она поведала ему о своем детстве и семье, которая была, хотя и очень бедной, но счастливой. Она рассказала ему о том, как пять лет назад умерли ее родители и как она переживала эту утрату. И все это время Роберт держал ее руку в своих ладонях и слушал, стараясь не пропустить ни слова.
В течение этих нескольких дней Каро открыла много хорошего в Роберте Маккее. И хотя четыре следующих года его жизни принадлежали другому человеку, Роберт часто и искренне смеялся ее шуткам. Несмотря на все невзгоды, он сохранил умение радоваться жизни.
Не имело значения, что он зависел от человека, который нанял его.
– Я его слуга, – однажды сказал он. – Он мог бы поручить мне и другую работу, но он хочет, чтобы я обслуживал его. Персонально. Человек крепчает духом, возвышаясь над другими.
– Что вы имеете в виду?
– Стайглер гордится тем, что я окончил Кембридж и счищаю грязь с его ботинок. У меня произношение лучше, чем у него, и я намного больше читаю, но должен готовить ему ванну и стирать его грязные носки и рубашки.