Она мерила шагами каюту. При каждом повороте платье из бархата темно-красного цвета, которое она надела на ужин специально для него, бил о ее по лодыжкам. Она должна сделать что-то, чтобы он не уходил из каюты, поговорить с ним по-дружески. Сказать слова, которые могли бы покончить с их мучениями в долгие ночные часы.
Она могла бы подождать, пока он вернется. Но каждую ночь он возвращался все позднее. Воздержание, которого она требовала, терзало его тело.
На ужине он держался отстраненно и не скрывал плохого настроения. Даниэла верила – если она освободит его от клятвы, все изменится. Правда, она не очень хорошо представляла, чего ждать. Наверное, будет больно, но в конце концов каждая женщина проходит через это, к тому же она знала, что боль возникнет только в первый раз.
Она посмотрела на часы над маленьким камином в углу, где ярко пылал огонь. На небе светил узенький серп месяца, но море было спокойным. Дэни не могла больше ждать.
Она распустила волосы в ожидании того, что произойдет в эту ночь, и тяжелая масса локонов рассыпалась по спине. Взяв шерстяную накидку, Даниэла завернулась в нее, набросив капюшон на голову. Замок открывался просто, и она вышла в коридор.
Это было крайне необдуманно – подниматься на палубу без сопровождения, но час был поздний, и, кроме группы матросов, вполголоса распевающих какие-то морские песни на носу корабля, никого не было видно.
Она заглянула в салон, но Рейфа там не было. Он не привык сидеть на месте, ему просто необходима физическая нагрузка, и она подумала, что он скорее всего гуляет на палубе.
Она надвинула капюшон, потому что бриз усиливался, и странная мысль пришла ей в голову. Она подумала о том уединенном месте на корабле, где они любили проводить время и куда он увлекал ее с первых дней путешествия, и пошла в том направлении, то и дело исчезая в тени.
Она почти достигла цели, когда высокая фигура преградила ей путь, закрыв свет луны. Она улыбнулась, думая, что нашла Рейфа.
– Ну, разве это не совпадение? – Голос принадлежал Карлтону Бейкеру. Она замерла. – Кажется, это вы и опять на том же месте?
Она проглотила комок, подкативший к горлу. Чем больше она общалась с ним, тем упорнее он не нравился ей.
– Я ищу мужа. Думала, он здесь.
В свете фонаря, висевшего на рее неподалеку, она заметила странный блеск в блеклых глазах Бейкера.
– В таком случае почему бы мне не помочь вам в поисках?
Ну уж нет, его общество ей совсем ни к чему.
– Спасибо. Но в этом нет необходимости. Если вы извините меня, то я пойду. – Она хотела проскользнуть мимо, но Бейкер схватил ее за руку.