— Леди Уинстон, как мило с вашей стороны нанести нам визит! Джессика буквально жаждет быть вам представленной.
«Вовсе нет, если я хоть немного разбираюсь в подтекстах», — подумала Каролина. Впрочем, ходили разговоры, что в последнее время маркиз неважно себя чувствует. Возможно, из-за расшалившейся печени или подагры. Каролина поспешила любезно улыбнуться, но настороженность в ней уже проснулась.
— Мне также не терпится с ней познакомиться.
Маркиз сделал приглашающий жест и направился к дверям направо — в просторную гостиную, предназначенную для приема визитеров. Леди Каролина под руку с Мэттью последовала за ним. Когда они ступили через порог, с изящного диванчика, обитого парчой, поднялась молодая женщина. Она и впрямь была золотисто-белокурой. Ревнивый взор Каролины тотчас оценил ее туалет — элегантное платье из бледно-голубого муслина, сшитое по последней моде. Протеже маркиза была того же роста, что и она, но при всей своей стройности выглядела… выглядела более округлой и тем самым более женственной. Кожа ее была не малокровно-белой, что чаще всего встречалось у женщин высшего общества, а кремово-белой, как лепесток светлой розы. Солнечные лучи, подсвечивая ее волосы, придавали прическе вид золотого нимба. Но более всего поразили Каролину черты ее лица. Они были настолько прекрасны, что одна мысль о подобной сопернице леденила кровь.
— Леди Каролина, позвольте представить вам мою подопечную, мисс Джессику Фокс.
Ничего больше не прибавив, маркиз отступил. Почему-то Каролина была уверена, что он сошлется на здоровье и покинет их, но этого не случилось. К счастью, Мэттью тоже остался, но радость померкла от смутной догадки, что оба мужчины задержались, чтобы морально поддержать Джессику.
— Счастлива войти в круг ваших знакомых, миледи, — сказала та, делая шаг навстречу.
Ее манера двигаться и произносить слова сделала бы честь герцогине. Должно быть, то же самое пришло в голову и маркизу, так как он буквально расцвел.
— Джессика провела в Белморе только полгода, — сообщил Реджинальд Ситон, усаживаясь рядом с девушкой, — а до этого училась в пансионе благородных девиц миссис Сеймур.
— У меня есть кузина, обучавшаяся в том же пансионе, что ивы, — самым светским тоном произнесла Каролина, тщательно укрепляя на лице любезную улыбку, адресованную прекрасной мисс Фокс. — Возможно, вам приходилось встречаться. Имя Френсис Фезерстон что-нибудь говорит вам? Она дочь сэра Альберта Фезерстона.
— Разумеется, я знакома с ней.
Джессика подавила улыбку. Она умолчала о том, что Френсис Фезерстон была злобной сплетницей, у которой находилось ядовитое слово по поводу каждого, кто попадал в ее поле зрения. Невольно напрашивался вопрос: возможно, и леди Уинстон того же сорта? Однако Джессика сразу же отбросила это предположение. Мэттью достаточно проницателен, чтобы разглядеть мелкую душонку за безупречным фасадом. К тому же некрасиво заранее ставить клеймо на женщине только потому, что испытываешь к ней ревность.