— Как далеко отсюда ты упала? — спросил Кейси, разрывая нижнюю юбку на полосы.
— Не знаю. Я, наверное, потеряла сознание.
— От этого и все твои синяки?
— Думаю, что да.
— Джоунз не бил тебя?
— Я ее пальцем не трогал, — не утерпел Джоунз. — Вернул бы ее целой и невредимой, как только получил бы свои денежки. Я хотел всего лишь получить то, что украл у моего папаши Макалистер.
— Ценой убийства? — поинтересовался Уокер, подходя к Джоунзу с веревками, скрученными из полос ткани. — Вставай спиной к этому дереву.
— Но вы же не собираетесь оставить меня здесь умирать, а?
— Я бы хотел, но есть невиновный человек, который умрет в наказание за преступление, которого он не совершал, если я поступлю так, как мне хочется.
Кейси привязал Джоунза к дереву очень надежно: связал ему запястья и лодыжки и притянул их веревками к стволу; еще двумя веревками обмотал шею и живот, тоже закрепив концы на стволе. Джоунзу никак не удалось бы освободиться.
— Я вернусь за тобой позже, — пообещал Уокер, окидывая сделанное критическим взглядом.
— А как насчет диких зверей? — со страхом спросил Джоунз.
— Это уж как повезет. Я должен отвезти жену к врачу. Если она потеряет ребенка, можешь считать себя покойником.
— Вот черт! — буркнул Джоунз. — Ребенок. Такое оно, мое счастье.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Кейси у Белл. Она прошла через ад, а он не смог ее защитить. Он взял у нее из рук револьвер и убрал в кобуру. — Крепись, любовь моя. Я быстро доставлю тебя в город. Позволь мне только взглянуть сначала на твою ногу, нет ли там перелома.
Откинув юбку, Кейси осторожно осмотрел поврежденную ногу Белл, но, к своему облегчению, перелома не обнаружил.
— Я не врач, но перелом распознать могу. У тебя все кости целы, милая. Нога посинела, и ты, видимо, растянула связки на лодыжке, но будем надеяться, что прочие повреждения менее серьезны. — Он взял ее на руки. — Я отнесу тебя туда, где привязал свою лошадь.
Он услышал, как Белл втянула в себя воздух, и испугался, что потревожил ее больную ногу. Он пока не знал о ранах у нее на спине.
— Обними меня за шею, — предложил он. — Я постараюсь не причинить тебе боли.
Белл кивнула и спрятала лицо у него на груди, чтобы он не догадался по его выражению, как она страдает. Белл удерживалась от обморока только сильным напряжением воли. Когда они спустились к подножию холма, то обнаружили там поджидавшего их Марка.
— Тебе нужна помощь?
— Марк! Я ведь, кажется, велел тебе оставаться в городе!
— С каких это пор я делал все, что ты велишь? Я отправился вслед за тобой, полагая, что моя помощь может пригодиться. Но я вижу, что ты справился с делом самостоятельно. — Он взглянул на Белл. — Как она?