Заложница страсти (Мейсон) - страница 17

— Вы всегда стремились услужить этому выродку.

Лайон, нахмурившись, взглянул на жену:

— А вы, миледи, как я посмотрю, не укоротили свой злой язычок. Судя по состоянию вашей спины, аббатиса не так сдержанна, как я.

Мужчина бросил взгляд на ее вспухшую спину, и Ариана внезапно осознала, что он оценивающе смотрит на ее обнаженное тело. Его взгляд обжег девушку, и она попыталась сесть. Края разорванного платья разошлись еще сильнее, обнажив плечо и верхнюю часть молочно-белой груди. Если у Лайона и возникали раньше сомнения относительно зрелости жены, то теперь они окончательно отпали. Прежде чем Ариана торопливо подхватила продолжавшую сползать материю, рыцарь успел разглядеть совершенной формы грудь с розовым соском.

— Я уже не ребенок, милорд, и боюсь, с годами мой язычок стал еще острее.

— Похоже, вы говорите истинную правду, причем в обоих случаях, — добавил он, намеренно пристально посмотрев на ее грудь. — Вильгельм, безусловно, был прав. На этот раз я увезу вас в замок, останусь с вами, и мы дадим жизнь наследнику Крэгмира. Но сначала, миледи, потрудитесь объяснить, с кем вы встречались в глухой полночный час?

Рыцарь произнес последнюю фразу стальным голосом, от которого мурашки побежали по спине. Она знала, что мстительная аббатиса с радостью сообщит Лайону об ужасном грехе послушницы, хотя та ни в чем и не виновата, ведь ничего предосудительного не было в невинных разговорах с Эдриком через ограду.

— Аббатиса ошибается. Нет никакого мужчины.

Никто не заставит ее произнести имя Блэкхита даже под пыткой!

Лайон взглянул на девушку. Совершенно очевидно, что Ариана лгала, потому что она избегала смотреть ему в глаза.

— У вас есть любовник?

Жена расхохоталась:

— Любовник? Глупости вы говорите, милорд. Единственным человеком, который может открыть ворота, является аббатиса. Иногда мне не спится по ночам, и я гуляю, дышу свежим воздухом.

— Время покажет, лжете вы или нет, — сухо произнес мужчина. — И если я узнаю, что вы нарушили клятву, данную перед Богом, то вы окажетесь вновь в этих стенах, причем так быстро, что не успеете опомниться, но на этот раз я заточу вас в монастыре навечно.

— Я никогда не хотела быть вашей женой.

Рыцарь посмотрел ей в глаза:

— Вы будете моей женой, миледи, в полном смысле этого слова, будете делить со мной ложе и будете носить под сердцем моих детей, вы будете повиноваться мне и хранить мне верность. Да, миледи, вы станете хранить мне верность.

Девушка широко открыла глаза, когда до нее дошел смысл сказанного. Возможно, он принудит ее делить с ним ложе и повиноваться кое в чем.