Заложница страсти (Мейсон) - страница 64

— А теперь иди, Надия, я хочу остаться одна. Видение напугало меня, и теперь мне надо подумать, как защитить себя и мужа.

Почему-то ей не показалось странной мысль о защите Льва.

— Ваш муж ждет снаружи.

— Он здесь?

— Это Лайон нашел вас. Я сказала, что пошлю за ним, когда вы придете в себя. Боюсь, у него кончилось терпение.

Словно желая подтвердить правдивость ее слов, Лайон сунул голову в дверь:

— Как она, Надия?

— Хорошо, милорд, — ответила за колдунью Ариана.

— Запомните мои слова, миледи, — шепнула старуха, прошмыгнув мимо госпожи. — Берегитесь темноволосой женщины.

Лайон плотно прикрыл дверь за ведьмой, затем повернулся к жене. Внимательно глядя на нее, он отметил ее необычную бледность и то, как бурно поднималась и опускалась ее грудь.

— Вы плохо выглядите. Что случилось?

— Ничего, милорд.

Однако мужчина не поверил:

— Вас посетило еще одно видение. Что вы видели?

Повернувшись, девушка взглянула на камин. Пляшущие языки пламени бросали таинственные — блики на ее лицо, и Лайона поразила удивительная красота Арианы. Она казалась невесомой, как туман, и такой же таинственной, как дух. Способность жены предвидеть будущее пугала его, но, помотав головой, рыцарь отогнал мрачные мысли. Ариана — только женщина, такая же слабая, как и все остальные дамы.

Баронесса, закусив губу, обдумывала ответ. Поверит ли ей Лайон, если она скажет, что почувствовала поджидающую их при дворе опасность? Нет, вряд ли. Мужчина казался слишком самоуверенным, чтобы обратить на ее слова хоть малейшее внимание. Хотя… хотя видение было очень правдоподобным.

— Скажите мне, миледи, что вы видели? — в его мягком голосе все же слышались стальные нотки. Лайон не успокоится, пока не узнает правду.

Ариана повернулась к нему:

— При дворе нас ждет опасность, милорд, враг.

Рыцарь пристально вглядывался в ее лицо, не веря ее словам и стараясь не рассмеяться:

— Кто этот враг, миледи?

Та отвела глаза:

— Я… я не знаю.

— Ваш враг или мой?

— Я… Мой, я думаю, или же опасность грозит нам обоим, я пока не могу сказать. Пожалуйста, милорд, не надо ехать в Лондон, скажите королю Вильгельму, что вы не можете присутствовать на совете, придумайте, что вам надо следить за урожаем, ну, что-нибудь. Я боюсь, зло обрушится на наши головы в том городе.

Лайон презрительно фыркнул:

— В Лондоне нас ждут только друзья: мужчины, с которыми я вместе участвовал в боях и жил много лет, король, которому я служу. Нет там ни какого зла, никакой опасности.

— Но Завоеватель не мой король, — заявила Ариана, — поезжайте без меня. Мне не пристало водить дружбу с норманнами. Мое видение…