Заложница страсти (Мейсон) - страница 9

— Но не я. Я предпочитаю спать с женщинами, знающими толк в любовных утехах.

— С такими, как леди Забрина? Все, хватит попусту тратить семя на любовниц, пора подумать о наследнике. Ни один из незаконнорожденных не имеет права наследовать, а ты сам знаешь, как я отношусь к неверности. Твоей жене уже девятнадцать лет, и она созрела для любви и рождения детей. Некоторые даже скажут, что девушка перезрела.

Лайон хрипло рассмеялся:

— У меня нет незаконнорожденных детей, потому что я очень осторожен. Мне не хочется, чтобы они страдали от такого позорного клейма всю жизнь, как вы и я, не имея возможности назвать отца отцом и жить в его семье. Что же касается моей жены, то она ненавидит и презирает меня, являясь саксонкой до кончиков ногтей.

— И тем не менее она твоя жена, единственная женщина, чьи дети будут считаться законными наследниками. Нужны ли еще слова?

— Я сделаю так, как вы пожелаете, мой король, нравится мне это или нет. У моей дикой нортумбрийской розы острые шипы и жало змеи. Уже в четырнадцать лет в первые минуты нашей встречи она показала мне свой нрав. Молю Господа нашего, чтобы монахини сломили ее непокорный дух, научили ее смирению и покорности, что более подобает женщине.

Вильгельм скрыл улыбку. Несмотря на молодость — двадцать семь лет, — Лайон считался искусным воином, которого боялись и уважали враги. Сильный, прекрасно сложенный и красивый, он едва успевал отбиваться от назойливого внимания саксонских женщин. Но Завоевателю еще ни разу не приходилось слышать, чтобы его любимец так отзывался о представительницах слабого пола, как сейчас о собственной жене.


Аббатство Сент-Клер, 1072 год.

Ариана, выскользнув за дверь, очутилась в объятиях мрака, покрывавшего аббатство. Луна была затянута облаками, и тени казались живыми и зловещими. В желтом каменном здании не раздавалось ни звука: все мирно спали. Монахини рано ложились и рано вставали, оградив себя от суеты мирской жизни высокими стенами, клобуком и молитвами.

Ариана крадучись пробиралась вдоль стены, туда, где маленькая, оплетенная виноградными лозами железная калитка вела на волю. К сожалению, ей так и не удалось достать ключ, как она ни старалась, однако калитка являлась единственной нитью, связывающей ее с внешним миром, и уже за это девушка была благодарна Господу. Без своих ночных прогулок Ариана сошла бы с ума, как, впрочем, и без Эдрика, который и открыл для нее эту волшебную дверь. Благодаря ему девушка знала о событиях, происходящих за монастырской оградой.

Мысли об Эдрике вызвали улыбку на лице Арианы. Он нашел девушку, работавшую в аббатстве, которая за небольшое вознаграждение согласилась передавать ей записки. Вскоре после того, как Ариану привезли в монастырь, служанка, приходившая из ближайшей деревни, торопливо сунула ей в руку клочок бумаги. Научившаяся читать по настоянию братьев, девушка укрылась в спасительной тиши своей кельи и быстро пробежала глазами послание Эдрика. Он просил ее прийти к воротам в полночь в новолуние.