Птица счастья (Мейсон) - страница 7

– У меня... нет мужа, – с некоторой запинкой произнесла Шэннон. Она не могла опомниться от вызывающей сексуальности Блейда.

«Да, индеец красив, – честно призналась себе Шэннон. – Какие у него черные, мерцающие таинственным блеском глаза. Красиво очерченные брови будто из черного бархата, чувственный рот, изогнутый в усмешке, придает лицу еще большую притягательность. Да, похоже, он отчаянно смел и знает себе цену».

– Вы не замужем? – резко спросил Блейд. – Путешествие в обозе не для одиноких женщин, разве только они едут с семьей. Сколько вам лет, мисс?..

– Браниган, Шэннон Браниган. Мне двадцать. Вполне достаточно, чтобы самой о себе позаботиться.

– Совсем не достаточно для рискованного путешествия вроде этого. Даже разговора быть не может, мисс Браниган. Возвращайтесь домой к своим родным.

Шэннон негодующе вздернула подбородок: «Как смеет индеец, как бы красив он ни был, диктовать ей условия?»

– Возможно, мистер Бейли другого мнения.

– Хотя Клайв Бейли – капитан обоза, но я все-таки проводник, без меня обоз не тронется, – категорически отрезал Блейд. – Более того, ни один другой обоз не возьмет с собой такую молодую, красивую и одинокую девушку, как вы. Полагаю, вам следует найти мужа, мисс Браниган, если хотите отправиться на запад.

Выражение смуглого лица индейца было непоколебимо и жестоко, но это не устрашило Шэннон, и она попыталась пустить в ход женские хитрости. Что поделать? Ее отчаянное положение требовало решительных мер.

– У меня нет дома, мистер... Блейд. Это ваше имя, не так ли?

Блейд кивнул:

– Среди сиу я известен как Быстрый Клинок, но почти все зовут меня Блейдом.

– Моя семья отправилась в Айдахо два месяца назад. Я осталась в Атланте, чтобы заботиться о престарелой родственнице, которая внезапно скончалась и оставила меня одну на всем свете, – Шэннон заморгала пушистыми ресницами, стараясь выдавить слезу. – Теперь вы понимаете, в каком отчаянном положении я оказалась, мне просто необходимо уехать. Если я поеду с вашим обозом, то смогу встретиться с семьей в Айдахо.

Редко какой мужчина устоит перед мольбой женщины, но к Блейду это не относится, поняла Шэннон.

– Избавьте меня от ваших слез, мисс Браниган. Красивая молодая женщина вызовет одни неприятности, большие неприятности. Мой ответ по-прежнему отрицательный. А теперь извините, я должен сделать кое-какие покупки.

Для индейца он выражался слишком изысканно, хотя наружность как нельзя более соответствовала дикарскому происхождению. Его вежливый, но решительный отказ взбесил Шэннон, и она дала волю своему ирландскому норову.