В твоих объятиях (Мейнард) - страница 61

– Как хорошо, что я вас застала, мистер Мэтьюз. Вам пришел факс, когда вы отсутствовали.

Джонатан развернул листок, прочел и неожиданно побледнел.

– Джонатан, в чем дело? Что-нибудь случилось? – Она притронулась к его руке.

Джонатан непроизвольно вздрогнул от ее прикосновения, и Сара, удивившись его реакции, отдернула руку. Ей оставалось только беспомощно смотреть, как он резко поднялся и молча ушел.

Следующие несколько часов она мучилась от отвращения к самой себе. Его холодное безразличие и отказ от сочувствия разрывали ее сердце на части.

Беспрерывно ей вспоминалось самое неприятное. Несколько раз в течение прошлой ночи она шептала ему о своей любви и ни разу не услышала его признаний. И хотя он считался большим специалистом в английской лингвистике, любовником он оказался необычайно молчаливым. И у него, видимо, была причина. Он старался не сказать ничего такого, о чем бы он потом пожалел. Ее вид в тот вечер соблазнил его, он потерял контроль над собой, но не собирался придавать серьезное значение небольшому приключению. Сейчас он без сомнения ожидал женской эмоциональной сцены и хотел ее избежать.

Когда раздался стук, она отрешенно посмотрела на дверь, потом встала и на негнущихся ногах подошла к двери. Джонатан внутренне содрогнулся, увидев выражение лица Сары, ее глаза, как будто совсем пустые. Не ожидая приглашения, Джонатан прошел мимо нее и сел на одну из кроватей.

– Нам надо поговорить о том, что произошло вчера ночью, Сара.

Щеки ее моментально порозовели, но кровь быстро схлынула, и она выглядела усталой и печальной. Она старалась не встречаться с ним взглядом, а руки теребили край ее юбки. Прикусив губу, она произнесла тихим голосом.

– Мы оба знаем, кто виноват прошлой ночью. Я была бы благодарна вам, если бы мы просто забыли о происшедшем.

Джонатан вздрогнул, боль пронизала все его тело. Горечь, прозвучавшая в ее словах, подействовала на него сильнее, чем он мог предположить. Случилось то, чего он больше всего опасался, Сара его возненавидела. Он глубоко вздохнул и заставил себя не возражать и ни о чем не просить.

– Ладно, если вы так хотите.

Он встал и начал беспокойно ходить по комнате. Когда он заговорил, слова его звучали неуверенно, как будто он сомневался, стоит ли их произносить.

– Я хочу попросить вас об одолжении, – неприятная гримаса исказила его физиономию, – хотя я понимаю, что не имею никакого права просить вас.

Неожиданно он остановился, засунул все свои пять пальцев в густую шевелюру и, разозлившись на себя, продолжал:

– Черт, я совсем запутался. Слушайте! Письмо, которое я сегодня получил, оно от моего брата Джоэля. Он женится в субботу и хочет, чтобы я присутствовал на свадьбе.