Мои красные туфли (Меррил) - страница 155

— Разумеется, сможешь, — уверенно заявила Дана, изучая содержимое холодильника в поисках подходящего напитка. — Просто расскажи мне все без утайки о Мексике. Смотри-ка, туфли уже у тебя на ногах, а еще даже не пятница. Детали, крошка. Мне нужны подробности, самые мелкие, пусть даже неприглядные.

— Ты заламываешь серьезную цену. — Карли вздохнула, признавая полное поражение. Потом подняла руку ко лбу и указательным пальцем изобразила букву «Л»: — Думаю, это просто любовь.

Глаза Даны озорно блеснули.

— И сколько же кондомов осталось в пакетике? Карли пожала плечами:

— Пять, а может быть, и того меньше.

Дана низко, протяжно свистнула, а Карли внезапно густо покраснела.

— Дело здесь не только в сексе.

Дана взглянула с нескрываемым интересом.

— Ну хорошо, — сдалась Карли. — Секс, конечно, играет не последнюю роль — вернее, играл на первых порах. А сейчас уже стали важны и многие другие вещи.

— Например?

— Ну, например, то, что он всегда делает именно то, что говорит. У Эвана слово с делом не расходится. Ни фальшивых обещаний, ни наполнителей, ни добавок. Все в чистом виде. В его понятия об отношениях пустые разговоры не входят.

— Да уж, похоже на хороший шоколад, — одобрительно заметила Дана.

— Поступает он всегда так, словно ему на все наплевать, — продолжала Карли, увлекаясь и не обращая внимания на странную аналогию Даны. — Но как только мы с Одином попали в беду и потребовалась срочная помощь, он не сказал ни слова, ни разу не поддразнил и не обвинил меня в женской глупости, просто сделал все, что смог. Получается, что внешнее впечатление и внутренняя сущность совсем не совпадают: на поверку этот человек оказывается куда лучше, чем кажется сначала. Понимаешь, о чем я?

— Понимаю. В серединке крем, — ответила Дана, причмокивая.

— Ну да, можно сказать и так. Как бы там ни было, он умен, честен, уверен в себе и никогда, никогда не сдается. А целуется так сладко, что приходится обнимать его как можно крепче, чтобы не улететь.

— Мм, трюфель, — протянула Дана, имитируя Гомера Симпсона.

— Ну примерно. — Карли вовсе не настолько любила шоколад, но она была рада, что Дана понимает, о чем идет речь. — Кроме того, он считает меня талантливой, говорит, что я вовсе не неудачница, и смеется моим шуткам.

— Истинная драгоценность! — заключила Дана. — Слушай, Карли, держись за этого парня покрепче, что бы ни случилось. И не задумываясь стреляй в каждого, кто оказывается на пути.

— Бесполезно. — Карли печально покачала головой. — Как можно крепко держаться за то, чего не имеешь?

— Ты не ошибаешься?