— Я должна вернуться до того, как проснутся слуги. — Жаклин чувствовала смущение оттого, что он никак не хотел выпустить ее из объятий.
Вместо ответа Арман еще сильнее прижал ее к себе. Он поднял руку и убрал прядь волос, упавшую ей на лицо. Она не помешала ему сделать это, словно у него было на это право. Не важно, что готовит им будущее: сейчас она принадлежит ему, и только ему.
— Поспи немного, — прошептал Арман ей на ухо. — Еще не слишком поздно, Я прослежу, чтобы ты проснулась вовремя и успела вернуться в дом Харрингтонов.
Жаклин колебалась. В его объятиях так уютно и тепло, а на улице так холодно… Ей не хотелось никуда идти. Сладкая истома разливалась по ее телу, вызывая зевоту.
— Ты уверен, что я не опоздаю? — спросила она, закрывая паза и устраиваясь поудобнее.
Арман улыбнулся и провел кончиками пальцев по ее щеке.
— Обещаю тебе.
Жаклин проснулась от стука в дверь. Она приподнялась, стараясь вспомнить, где находится, и, к своему ужасу, обнаружила, что лежит в кровати одна и совершенно голая. Армана в комнате не было.
Стук в дверь не умолкал.
— Мадемуазель де Ламбер, вы проснулись? — раздался негромкий голос, и на пороге появилась женщина средних лет с зажженным канделябром в руке. — Месье Сент-Джеймс просил разбудить вас в два часа, — сказала она. — Ваш экипаж уже готов. Я пришла, чтобы помочь вам одеться.
Жаклин закуталась в одеяло и встала с кровати; она была благодарна Арману за то, что он прислал служанку — это освобождало ее от необходимости просить помощи у него.
— Идите к огню, здесь теплее, — сказала горничная, собирая с пола вещи Жаклин и помогая ей одеться. — Ну вот, а теперь посмотрим, что можно сделать с волосами.
У женщины были мягкие, почти материнские нотки в голосе, и Жаклин почувствовала себя на удивление спокойно.
Сев на стул, она доверила свои волосы ловким рукам, быстро расчесавшим и уложившим их в прическу. В комнате не оказалось зеркала, но Жаклин не сомневалась, что ее волосы в полном порядке. По крайней мере теперь она не была похожа М куртизанку, которая полночи занималась любовью.
— Скажите, как вас зовут? — спросила Жаклин, когда служанка заколола последнюю прядь.
— Мадам Бонар, — с улыбкой ответила та.
Жаклин внимательно посмотрела на нее. Тонкие черты лица, теплые зеленоватые глаза и светлые волосы, чуть тронутые сединой… Отчего-то ей казалось, что она знает эту женщину.
— Пойдемте, мадемуазель. — Мадам Бонар направилась к двери. — Экипаж ждет.
Жаклин спустилась на первый этаж. Служанка подала ей плащ, и она начала нервно застегивать пуговицы, ожидая, что с минуты на минуту появится Арман. И тут она увидела конверт, который лежал рядом с высокой хрустальной вазой, в которой стояла одинокая темно-красная роза: на конверте размашистым почерком было выведено ее имя. Смущенная тем, что он не вышел к ней, а оставил для нее записку, она раскрыла конверт.