Уитни снова икнул.
— Конечно, если бы вы нашли его, вы бы увезли его в Луизиану.
— Мертвого или живого, — согласился Макон, откидываясь на спинку стула и засовывая большие пальцы в карманы жилета. — Мисс Эмма, возможно, снова вернулась бы к вам, если бы он уехал. Такой женщине нужен мужчина в постели.
Щеки Уитни вспыхнули, и на миг взгляд прояснился.
— Да, — сказала он, но говорил он скорее себе, а не Макону. — Да.
Макон мог бы поспорить на Фэрхевен, что у Уитни эрекция… Чтобы убедить его в этом, Уитни поднялся, и очевидное стало ясно видимым.
— Надо наверх, — проблеял он. Макон улыбнулся.
— Прежде чем вы уйдете, дружище, скажите мне одну вещь, чтобы мы оба смогли получить то, что хотим. Где я могу найти своего брата?
— Он работает у Большого Джона Ленагана десятником. Сейчас перегоняет скот на север, к Спокану.
— Спасибо, — ответил Макон, наливая себе еще виски. Он наблюдал, как Уитни, заплетаясь, шел к лестнице, и догадывался, что какая-нибудь городская проститутка будет лежать под городским франтом. И возможно, он даже не разденется.
Макон неторопливо кончил пить. В уме он видел несколько картин. Таких, как мисс Чалмерс, стоящая в озере, в отороченных кружевами штанишках, доходящих ей едва до колен, и лифчике. Он видел ее женственность в основании бедер и выпуклые соски под муслином.
Внутри Макона Фэрфакса шевельнулось еще что-то, кроме желания мести, — похоть. Он поерзал на стуле, думая, как бы это было — положить дерзкую рыжеволосую крошку в прохладную зеленую траву и овладеть ею. Она была из тех, кто поднимает много шума, даже если не возражает, чтобы ее взяли.
В паху Макона поднялась боль. Боже, каким сладким было бы его торжество, если бы он мог взять Эмму так, чтобы Стивен все слышал.
Он вздохнул. Ему надо быть терпеливым, в этом все дело. Как только он поймает Стивена — а он не такой дурак, чтобы делать это одному: с ним полдюжины человек, разбивших лагерь за городом, — он обратит внимание на маленькую злючку, которую, как он подозревал, любит его брат.
В зале была одна рыжая проститутка, сидевшая на пианино и болтающая голыми ногами. Макон поманил ее пальцем. Она улыбнулась и, соскользнув со своего насеста, направилась к нему.
Эмма ходила по комнате, полная страха и сомнений. Ей надо найти Стивена, узнать, действительно ли он убил своего племянника и какую-то женщину по имени Мэри Макколл. Ей надо предупредить его.
Эмма достала из шкафа юбку для верховой езды, блузку из легкой фланели с длинными рукавами и переоделась. Натянула высокие ботинки и уложила косу короной, чтобы она не мешала. Потом достала тридцать долларов из потайного ящика на дне коробки с драгоценностями и спустилась по черной лестнице.