Коснись меня (Монро) - страница 113

– Подожди, дорогая. Мне кажется, ты еще не вполне готова.

Взглянув на него недоверчиво, она в ответ прошептала:

– Я была готова уже много дней назад. Значит, она желала его.

Дрейк удовлетворенно улыбнулся:

– Я хочу, чтобы ты меня попросила…

– Я уже упрашивала тебя когда-то. Разве ты не помнишь? Неужели мне надо каждый раз тебя упрашивать?

Дрейк невольно рассмеялся и спросил:

– Значит, на этот раз должен попросить я?

Она расплылась в улыбке, и Дрейк понял, что эта идея ей понравилась. Он поцеловал ее в розовое ушко и осторожно укусил за мочку.

Сердце ее забилось быстрее, и она прижалась к нему покрепче.

– О, мне бы очень этого хотелось.

– Не позволишь ли ты мне продемонстрировать, как я люблю тебя? – прошептал он прямо ей в ухо, лаская ее своим теплым дыханием.

Она снова улыбнулась и начала расстегивать его рубашку.

– Но если мы так поступим, то ты станешь думать, что я опять тебя скомпрометировала.

Она вроде бы возражала, но ее действия противоречили ее словам.

– Дорогая, прошу тебя…

Расстегнув ему рубашку, она сунула под нее руки, ясно давая понять, что желает его. Прикосновение ее тонких пальцев еще больше возбудило Дрейка, и он вновь застонал.

Тея же вдруг взглянула на него с усмешкой и сказала:

– Но мы с вами не женаты, мистер Дрейк. Что сказала бы ваша тетя?

Тут до него дошло, что маленькая плутовка поддразнивает его, и Дрейк зарычал, уткнувшись ей в шею. Ухватив зубами ее платье, он стащил его вниз, обнажив округлую твердую грудь. Тея задержала дыхание, а затем шумно выдохнула, когда его губы сомкнулись вокруг ее соска.

– О, Пирсон!.. – воскликнула она.

Ему ужасно нравилось, когда она называла его по имени. Это являлось признаком их особой, интимной, близости, и было совершенно очевидно, что она принадлежала ему. Сейчас – и навсегда. Он принялся осыпать поцелуями ее груди, а затем еще крепче прижал ее к своей отвердевшей плоти.

– Чувствуешь меня, Тея?

– Да-а…

– Чувствуешь, как я желаю тебя?

Вместо ответа она впилась в его губы страстным поцелуем, и этот поцелуй едва не свел его с ума.

С усилием отстранившись от нее, Дрейк прохрипел:

– Хочешь подарить мне облегчение, которого я ищу? Тут взгляды их встретились, и она тихо спросила:

– Ты желаешь всего лишь облегчения? Он отрицательно покачал головой:

– Нет-нет, не только облегчения. Тея, ты нужна мне, поверь, пожалуйста. И твой отказ выйти за меня замуж приводит меня в отчаяние.

Она горестно вздохнула:

– Я знаю, Пирсон. Ты думаешь, что обязан жениться из-за того, что произошло на борту корабля. И ты злишься, потому что я не желаю тебе подчиниться. Тебе кажется, что из-за моего отказа страдает твоя честь.