Коснись меня (Монро) - страница 94

– Не смей никогда больше так себя называть! – закричала она.

Дрейк осадил лошадей и остановил экипаж перед особняком своей тети.

– Я такой и есть, Тея, – с невозмутимым видом проговорил он. – Пора бы тебе свыкнуться с этим.

– Ты вовсе не бастард! – Она так сильно сжала зонтик, который держала в руках, что чуть не сломала ручку. – Ты внебрачный сын женщины, которая, по общему мнению, является истинной леди и превосходной матерью. Твой отец, очевидно, оказался слишком тупым, чтобы признать тебя, но это не превращает тебя в бастарда. Никогда больше не произноси это слово в моем присутствии.

Она не осознавала, что ее пылкую речь может кто-то услышать, пока рядом не раздалось деликатное покашливание слуги – тот вышел из дома, чтобы позаботиться о лошадях.

Не обращая на слугу внимания, Тея продолжала:

– Ты меня понял? Понял, Пирсон? Он с той же невозмутимостью ответил:

– Как тебе будет угодно. Она кивнула:

– Вот и хорошо.

Внезапно он улыбнулся и воскликнул:

– Наконец-то мы с тобой договорились! Скажи, а теперь мы можем выбраться из коляски? А то вокруг уже начинает собираться толпа.

Тея осмотрелась и увидела, что Дрейк говорил правду. На них глазели мужчина и женщина, проезжавшие мимо в экипаже, а также няня, гулявшая со своим подопечным. Неужели она своим порывом поставила Дрейка в неловкое положение? Что ж, если и так, он должен винить за это только себя. В конце концов, она не потеряла бы самообладания, если бы он не произнес это отвратительное слово.

Но Тея не собиралась покидать экипаж.

– А я думала, что от леди Апуорт мы поедем прямо в контору «Мериуэзер шиппинг», – сказала она.

– Тебе нужно отдохнуть, – мягко возразил Дрейк. – Сегодня тебе многое пришлось пережить.

Тея вдруг почувствовала стеснение в груди. Но все же она решила, что не должна уступать Дрейку.

– Я не такая уж слабая, – заявила Тея.

Кроме того, им не следовало терять время. Пока они не найдут вора, дяде Эшби будет угрожать опасность.

– Поехали в контору, Дрейк!

Он посмотрел на нее с удивлением:

– Тея, что за тон? Она вздохнула:

– Дрейк, пожалуйста…

– Как пожелает моя прекрасная леди, – ответил он с усмешкой. Взглянув на слугу, по-прежнему стоявшего у коляски, Дрейк сказал: – Сообщи тетушке, что мы вернемся к чаю.

Слуга поклонился и отступил на несколько шагов. Дрейк тотчас же потянул поводья, и коляска тронулась с места.

Когда Тея, как разъяренная тигрица, набросилась на Дрейка из-за того, что он назвал себя бастардом, что-то словно переменилось и успокоилось в его душе. Она знала, каковы обстоятельства его рождения, но не считала, что кто-то вправе унижать его. Не считала, потому что он, по ее мнению, заслуживал уважения.