Каланта едва сознание не потеряла, поняв скандальное направление своих мыслей, и чуть не пропустила следующие слова его сестры.
– Но теперь, увидев его с вами, я поняла.
Как это уже не раз случалось при беседах с леди Эштон, Каланта сильно смутилась.
– Прошу прощения?
– Теперь я понимаю, почему он приехал ко мне в гости, – пояснила та, положив ладонь на руку Каланты. – Я действительно рада.
Каланта понятия не имела, что бы она ответила леди Эштон, не появись в это время Джаред.
– Айрис, тебя ищет дворецкий. Ему необходимо твое распоряжение насчет закусок.
Леди Эштон безмятежно улыбнулась им обоим, подмигнула брату и отправилась на поиски дворецкого.
Каланта смотрела, как она пересекает комнату. Айрис останавливалась, чтобы поболтать то с одним, то с другим, напоминая Каланте очень дружелюбную бабочку.
– Ваша сестра – исключительная женщина.
– Она то же самое говорит про вас.
– Ей кажется, что вы приехали к ней в гости только для того, чтобы получить возможность познакомиться со мной, – сказала Каланта с усмешкой.
– Так и есть.
Его заявление так потрясло Каланту, что она едва не задохнулась.
– Но почему? – с трудом вымолвила она.
– Давайте поедем завтра верхом, и я вам все объясню.
Да как она может с ним поехать – и как может не поехать?
Каланта не могла ему отказать, как не смогла отказаться от возможности увидеть его сегодня вечером.
– Хорошо.
Подошел лакей и сообщил, что музыкальное представление вот-вот начнется. Джаред сопроводил Каланту к креслу в конце комнаты.
– Я думал, вы сегодня не придете.
Она крепко сжала обеими руками веер.
– Я передумала.
– Понятно.
Может, ему и понятно… если он приехал погостить только для того, чтобы увидеть ее. Хотя поверить в это и трудно, но вдруг странная тяга, изводившая Каланту, овладела и Джаредом?
– А Ханну завтра возьмете с собой? – Каланта не знала, что подтолкнуло ее задать этот вопрос.
Разумеется, он не возьмет ребенка на верховую прогулку. Он собирается обсудить какие-то личные вопросы, но Каланте очень хотелось заставить Джареда заговорить о дочери.
Джаред замер, и на лице его появилась холодная отстраненность.
– Что вам известно о Ханне?
– Ваша сестра сказала, что вы ее воспитываете.
Выражение его лица не изменилось.
– Это так, но я не возьму ее завтра с собой.
Каланта отшатнулась от холода в его глазах.
– Может быть, я смогу познакомиться с ней в другой раз?
Джаред посмотрел на нее так, словно решал, достойна ли она этого.
– Возможно.
На следующее утро Джаред появился рано, помог Каланте сесть верхом на славную гнедую кобылу, а потом сам вскочил на своего великолепного коня, жеребца стального серого цвета и такого же крупного, как и его хозяин. Несмотря на свое обещание объяснить загадочное заявление, Джаред препятствовал любым разговорам самым простым способом – он пустил своего жеребца быстрым галопом через поля.