Джесси неожиданно стряхнул ее с плеча. Линда больно ударилась о ступеньки, но успела ухватиться за перила. Ноги не держали ее, и она медленно осела на ступени. Ее пальцы побелели от напряжения, мертвой хваткой вцепившись в резные балясины. Она круглыми от изумления и непонятного страха глазами наблюдала за разворачивающимися внизу событиями. Линда видела напряженную спину Джесси, спускающегося по ступеням, и его сжатые кулаки. Видела нескольких парней, неуверенно, но кучно двинувшихся к Заку. А потом она увидела самого Зака.
Он был в той же одежде, в какой она видела его в ресторане. Его поза была обманчиво расслабленной, но пронзительный и ледяной взгляд заставил «смельчаков» остановиться в нескольких шагах от него.
– Ах это наш доктор… – издевательски протянул Джесси, тоже остановившись на почтительном расстоянии от Зака. – Но, кажется, у нас никто не болен. И поскольку, мистер доктор, вас нет в списке приглашенных на эту вечеринку, то мы просим вас удалиться. Ты не понял, придурок?! – уже не сдерживаясь, вдруг заорал Джесси. Его лицо побагровело, а глаза разъяренно засверкали. – Это не твоя территория, чтобы ты мог указывать, что нам делать, а что нет! Так что вали отсюда, пока цел!
Линда поняла, что от Джесси этого никто не ожидал. Парни неуверенно поглядели на Джесси, потом переглянулись между собой и отступили, оставив его один на один с Заком. Оставшись в гордом одиночестве, Джесси решил, что пора действовать. Линда только и успела испуганно, со всхлипом, втянуть в себя воздух, как Джесси стремительно двинулся на Зака. Того, что последовало за этим движением, не ожидал никто. Зак оказался проворнее Джесси, намного проворнее. Он двигался как молния, и, прежде чем Джесси успел осознать, что происходит, раздались два звонких шлепка.
Хрясь… Хрясь…
Голова Джесси дернулась от двух звонких и увесистых оплеух. На мгновение он замер, изумленный и не верящий в подобное оскорбление, а потом, наклонив голову и невнятно рыкнув, бросился на Зака. Зак чуть переместился, и Джесси, пролетев мимо, врезался в секретер восемнадцатого века. Антиквариат выстоял, а Джесси – нет.
Он замер, потом издал негромкое и невнятное хрюканье и мешком свалился на пол. Повторить судьбу Джесси желающих не нашлось. Зак, осознав свою бесспорную победу, сначала бегло оглядел неподвижно валяющегося Джесси. Наверное, с профессиональной точки зрения, он решил, что с противником все будет в порядке.
Отступив от распростертого на полу тела, он переместился и оказался у лестницы. Испуганные глаза Линды встретились с его ледяным и презрительным взглядом, и она содрогнулась от того, что прочитала в них.