Лорд вполне понимал ее состояние. Как еще она должна была смотреть на полуголого мужчину?
Однако ее не назовешь робкой, отметил про себя лорд Силверблейд. Рано утром скачет верхом одна, без сопровождения. И еще он отметил, что она симпатичная. Каштановые, отливающие медью локоны были стянуты сзади черной бархатной лентой. Очаровательные кудряшки обрамляли лицо, делая его особенно милым и женственным.
— О! Неужели предо мной явилась сама Аврора?!
Девушка удивленно взглянула на лорда и, смутившись, быстро опустила свои большие голубые глаза.
— Извините, милорд, разве вы меня знаете?
Лорд Силверблейд учтиво поклонился.
— Сравнение с богиней утренней зари в этот ранний час показалось мне наиболее подходящим.
Лицо юной наездницы осветилось улыбкой. Она засмеялась — будто колокольчики зазвенели.
— О, теперь я понимаю! Пожалуй, мне никак не сравниться с богиней. Но меня действительно зовут Авророй. Я — Аврора Фолконет.
Фолконет… Лорд Силверблейд нахмурился, услышав фамилию человека, которого некогда знал и любил. При воспоминании о нем всякий раз больно сжималось сердце. Наверное, это его сестра. Такие же голубые глаза, открытый взгляд, такой же упрямый подбородок, такая же гордая осанка…
— Что-то не так, милорд? Вы как-то странно на меня смотрите.
— Полагаю, вы сестра Дианы Фолконет, живущей в Овертоне.
Взгляд лорда скользнул по мощному крупу коня. Своенравное и буйное животное теперь казалось послушнее и безобиднее комнатной собачки.
— А это, навернбе, новый жеребец лорда Овертона. Недавно он вывернул плечо главному конюху и едва не вышиб копытами дух из троих его помощников.
На лице Авроры отразилась обида за своего любимца.
— Огонек? — усмехнулась она. — Этот ласковый ягненочек? Этот малыш? Трудно поверить в то, что вы говорите.
— Я кое-что смыслю в лошадях. Ваш «малыш» может сбросить вас и затоптать копытами.
Аврора потрепала коня по шее, затем потянулась и почесала у него между ушей. Огонек закрыл глаза и тихо заржал от удовольствия.
— Со мной Огонечек такого не сделает. Да, малыш? — мурлыкала она. — Мы друг друга понимаем. Я знаю, что у него на уме и на душе. Правда, малыш?
Аврора окинула незнакомца насмешливым взглядом.
— Не волнуйтесь, милорд, со мной ничего не случится. Я буду вам очень благодарна, если вы укажете мне дорогу в Овер-тон. Во время прогулки я, кажется, заблудилась.
Лорд Силверблейд не успел ответить. Со стороны летнего домика его окликнул томный женский голос. В дверях появилась Памела. Золотые волосы рассыпались по плечам. Платье было расстегнуто — ведь она надела его второпях и без посторонней помощи. Увидев, что любимый беседует с каким-то всадником, Памела замерла в испуге, потом начала быстро приводить свое платье в порядок. Кокетливым жестом поправив волосы, она прикрыла ладонями грудь и потупила взгляд.