Сапфир и шелк (О'Грейди) - страница 38

— Понадобится более сильное средство, чтобы смыть всю эту дрянь с лица, — произнес у нее за спиной знакомый голос.

Аврора испуганно оглянулась.

— Лорд Силверблейд! Вы меня напугали.

— Простите великодушно, мисс Фолконет. Я хотел узнать, не позволите ли вы мне сопровождать вас к ужину.

Николас взял Аврору за подбородок и повернул ее лицо к свету.

— Господи, что вы с собой сделали?

— А что?

Плечи лорда Силверблейда затряслись от смеха.

— Вы размазали всю краску по лицу. Теперь вы сильно напоминаете мне Джуму, темнокожего чертенка моей бабушки.

Аврора заметила на террасе двух молодых людей и услышала их голоса:

— Куда же она пропала?

— Наверное, спустилась в сад. Я найду ее. И поведу на ужин.

— Давай не будем ссориться. Кто первым ее найдет, тот и поведет на ужин.

— Договорились.

Аврора запаниковала.

— Господи! — всплеснув руками, воскликнула она. — Что делать?

Николас схватил ее за руку.

— Быстрее! За мной.

Вскоре Аврора и Николас были уже далеко от самоуверенных молодых людей.

— Теперь мы в безопасности, — отдышавшись, сказал лорд Силверблейд. — Остается только пробраться в дом через кухню, пока тебя никто не разглядел. Где дверь?

На этот раз Аврора увлекла за собой лорда.

Кухня была ярко освещена. Слуги сновали между залом и кухней, сервируя столы. Повара продолжали готовить яства. У Николаса слюнки потекли от приятных запахов жареного мяса и свежеиспеченного хлеба. Только сейчас он понял, что страшно проголодался.

Аврора отпрянула в тень.

— Я не смогу войти. Все меня увидят.

Николас усмехнулся:

— И где тот бесстрашный паренек, который катался на Громе?

Аврора, поджав губы, спросила:

— И что я, по-вашему, должна делать?

— Вот что…

Спустя пару мгновений повара и служанки, раскрыв от удивления рты, смотрели на господина, который уверенно вел за собой даму с накинутым на голову камзолом. Конечно, Аврору никто не узнал. Джентльмен потребовал свечу, чтобы подняться наверх по темной лестнице. Его приказание было выполнено незамедлительно.

Николас и Аврора поднялись наверх. Силверблейд не снимал с нее камзола до тех пор, пока они не оказались на втором этаже. Аврора прислонилась к стене и выдохнула с облегчением.

— Наконец-то спасена!

Перепуганная, с перемазанным лицом, она походила на бродягу-замарашку. Но в ее поведении Николас находил нечто трогательное. Аврора даже не пыталась закрыть лицо руками, как на ее месте поступила бы другая женщина. Он почувствовал, как сильно, нестерпимо сильно, его тянет к ней.

— Нет, мисс Фолконет, боюсь, что вы ошибаетесь, — хрипло произнес Николас.

Улыбка исчезла с лица Авроры. Она застыла, глядя прямо в глаза лорду. Внутренний голос призывал ее бежать к двери, пока не поздно. Но, странное дело, ей совсем этого не хотелось.