Лучший мужчина (Осборн) - страница 265

— У тебя есть выбор: ехать в Абилин, где ребята Джули наверняка тебя поджидают, чтобы убить, или исчезнуть со сцены.

— Ты прав. Надо распорядиться, чтобы Лутер перевел мои деньги в более надежное место.

Фриско кивнул, улыбаясь:

— Можно, конечно. Только напрасно ты считаешь, что Джули не проследит за теми телеграммами или переводами, что сделает по твоему указанию Лутер. У Джули хватит ума не упускать денежки из виду. Так что лично я считаю, что ты уже покойница.

Лола завизжала, побагровев от злости:

— Ах ты мерзавец, сукин сын!

Она бросилась на него с кулаками, но Фриско ловко сжал кисти ее рук.

— Когда женщина начинает повторяться, пора заканчивать разговор. — Скривив в ухмылке губы, он добавил: — Упокойся с миром, дорогая Лола.

Оттолкнув ее от себя, он неспешной походкой направился к выходу из бара, а оттуда — на шумную улицу.

Теперь от Фриско требовалось одно — найти Джека Колдуэлла.

Глава 23

Дэл нашел Колдуэлла в маленьком, относительно пустом баре на окраине города. Сгорбившись, он сидел за столиком, хмуро уставившись на початую бутылку виски. Рядом с бутылкой лежала колода карт. Фриско пододвинул стул и сел рядом, положив локти на зеленую скатерть.

— Я только что переговорил с Лолой, — сказал он.

Колдуэлл подлил себе виски.

— Она меня обманула, — сообщил он и одним глотком опорожнил стакан. — Я не получу ни цента из тех денег, которых, если бы не я, этой стерве в жизни не видать. Но я с ней поквитаюсь, чего бы мне это ни стоило.

— Ну что ж, тебе предоставляется шанс. Сегодня. Сейчас.

— Какого черта ты тут болтаешь, Фриско?

— С картами у тебя как? Играть умеешь?

Колдуэлл взял в руки колоду и, не глядя на карты, веером перебросил их с одной ладони на другую. Пальцами он орудовал ловко.

— Тебя, Фриско, обставлю в любое время дня и ночи и в любую игру.

— Город кишмя кишит ковбоями и трейл-боссами. Я показываю тебе трейл-босса, а ты его обставляешь. Сможешь обыграть пару-тройку лохов? Мне нужен скот, Колдуэлл. Мне надо выиграть двадцать пять быков. Тех, что не хватает до двух тысяч, плюс пару для надежности.

Колдуэлл откинулся на спинку стула и, пристально посмотрев Дэлу в глаза, усмехнулся:

— Славненько! Я получу то, что хочу: отмщение. И ты получишь то, что хочешь, — шестьдесят тысяч долларов. Отщипни кусочек от шестидесяти тысяч, и мы сговоримся.

— Никаких денег! Ты получишь отмщение и останешься жить. — Фриско вытащил из кобуры револьвер и положил его на стол. — Будет так: я уеду отсюда с двадцатью пятью быками в кармане или запущу тебе пулю промеж глаз. Или то, или другое — выбор за тобой.