— Мой муж был профессор и лектор, довольно известный, — вдруг заговорила Алекс и вновь замолчала, словно ждала от Фриско реплики, но он не произнес ни слова.
Алекс опустила голову, перебирая кончик косы, перекинутой через плечо.
— Мы опаздывали на званый обед к ректору университета, в котором работал мой муж. Шел дождь. — Голос ее снизился почти до шепота. — Возница ехал слишком быстро, дорога была скользкой. Мы… Экипаж занесло с набережной, и мы покатились.
— И?.. — спросил Дэл, не дождавшись продолжения.
— Когда все закончилось, мой муж был мертв, а меня защемило экипажем. Моя нога оказалась раздробленной. Ампутации я не помню.
— Вы не думали попробовать протез? — спросил Дэл.
— Ни за что!
Фриско удивленно взглянул на нее, и Алекс вспыхнула:
— Мой муж мертв, мистер Фриско. Мы оба могли бы погибнуть тогда, но я выжила. Я не хочу деревянной ноги. Я не хочу снова ходить так, будто той ночи не было! Вы понимаете, о чем я говорю?
Дэл и представления не имел, о чем она говорит. Не может быть, чтобы она всерьез полагала, будто после смерти мужа должна остаться калекой. Или смерть мужа станет менее трагичной от того, что она сможет продолжать жить нормальной жизнью?
— Я не понимаю, зачем себя ограничивать без необходимости, — сказал Фриско.
— Если вы полагаете, что мне нравится чувствовать себя беспомощной и зависимой, то вы ошибаетесь!
Горящие ледяным огнем глаза и пылающие щеки ее говорили красноречивее всяких слов. Дэл прекрасно видел: будь такая возможность, Алекс немедленно выскочила бы из фургона. Вздернув подбородок, она отвернулась, чтобы не смотреть на него.
— Не желаю обсуждать с вами ничего личного!
— Вы можете не говорить о своей ноге, если не хотите, — сказал Фриско. — Но вам придется выбираться из кресла, миссис Миллз. Сегодня мы снимем с вас мерку и я попрошу одного парня смастерить для вас костыль. Или вы управитесь с тростью?
— Если вы меня не слушали, мистер Фриско, то я повторю. Не знаю, как еще яснее выразить свою мысль: я не собираюсь пользоваться костылем. Для меня стало бы кощунством ходить, когда мой муж лежит в могиле.
Ее голос мог бы заморозить воду в реке. Стиснув зубы, Дэл устремил взгляд вдаль и, когда заметил, что у фургона никого нет, невольно вздохнул с облегчением. Он остановил повозку, вышел сам и помог выбраться Алекс, поставив ее на землю вместе с креслом.
— Хорошо. Вот ваша кухня. Осмотритесь как следует.
Прислонившись к повозке, Дэл достал из кармана сигару и зажег ее.
Земля здесь была сравнительно ровная, но Алекс тем не менее с трудом добралась до стоявшего неподалеку вагончика. Камешки, сухая трава, забивавшаяся в колеса, затрудняли движение. Упрямо прикусив губу, она толкала колеса трясущимися от натуги руками. С тем же хмурым выражением лица Алекс осматривала кухонную утварь, висевшую на бортике повозки. Каждый дюйм поверхности был использован, и все эти предметы висели так высоко, что с кресла она достать их не могла.