По спине Джеки пробежала дрожь: до нее неожиданно дошло, что недоверие не только разрушило жизнь Маргариты, но и привело ее к гибели. При том, что где-то в глубине души она никогда не переставала стремиться к счастью и верила в существование любви. В Маргарите причудливым образом сочетались надежда и страх, который часто одерживал над ней верх, хотя и надежда не желала умирать.
— Знаешь, — сказал Карл, когда они дошли до пирса, — а я ведь помню, как увидел тебя в первый раз.
— А? — Джеки пришлось отвлечься от мыслей об истории Маргариты и Джека. — Простите, что вы сказали?
— Я говорю, что помню, как в первый раз увидел тебя. Ты тогда еще и ходить-то толком не умела. — Они остановились возле плоскодонной лодки, перевозившей водолазов на рабочую платформу. — Только тогда я осознал, что у Бадди с Сереной ребенок, и, посмотрев на тебя, я подумал: «А ведь она могла бы быть моей дочерью».
Джеки, не веря своим ушам, уставилась на Карла.
— Я…
— Господи! Ну что на это можно сказать?
— Мне жаль.
— Мне тоже. — Он робко посмотрел на нее. — Ты казалась таким милым ребенком.
— Я… — Джеки не отважилась признаться ему: она и сама не раз мечтала, чтобы ее отец был похож на него. — Спасибо вам.
— Ну-с. — Карл собрался идти. — Пора приступать к работе, наверное.
— Мистер Райдер?
— Да?
— Я… м-м… я хочу, чтобы вы знали: я всегда восхищалась вашей работой. Наш мир, мир охотников за сокровищами и археологов, тесен, и я многое о вас слышала. И… э-э… я знаю, кем был мой отец, понимаю, что я была его сообщницей, но в глубине души я всегда хотела…
— Чего?
— Стать археологом-подводником, как вы. — На лице Карла выразилось удивление.
— А ты никогда не думала о том, чтобы заняться этим сейчас?
— Думала, конечно, однако смирилась с тем, что не имею ни времени, ни денег на получение сертификата. Но я восхищаюсь тем, что вы делаете. И… — Джеки сделала глубокий вдох и отчаянно, словно бросилась в воду с головой, продолжила: — Я понимаю, я буду здесь только несколько дней в месяц, но если вам вдруг потребуется опытный водолаз на добровольных началах… — Она заметила, что Карл хмурится, и сразу же пошла на попятный. — Не беспокойтесь. Глупая мысль. Забудьте о том, что я вам только что сказала.
— Вообще-то… — раздумчиво кивнул он. — Я об этом подумаю.
— Правда? — Сердце у Джеки замерло.
— Ничего не обещаю. У меня правила, которые нужно соблюдать.
— Да. Разумеется. Я понимаю.
— Но я буду иметь это в виду.
— Серьезно? — Джеки готова была прыгать от радости. — Вы не шутите?
— Не шучу, — улыбнулся Карл.
— Ну, тогда… — Боясь показаться дурой, Джеки начала отступать. — Думаю, нам обоим пора за работу.