Не соблазняй меня (Ортолон) - страница 193

— Но тебе-то я как раз верю, Эйдриан. Это для меня не трудно. Я не верю в жизнь. — Джеки высвободила одну руку и коснулась его лица. — Я так люблю тебя! Мысль о том, что я могу ненароком навредить тебе только потому, что нахожусь рядом, мне невыносима.

— Ты причиняешь мне вред тем, что тебя нет рядом со мной. — Эйдриан обнял ее, и сердце Джеки сжалось. — Я не отпущу тебя и не позволю сдаться. Тем более что у меня созрел план, как нам вести себя дальше. — Эйдриан чуть ослабил объятия. — Как только мы отыщем пороховницу, мы наймем представителя по связям с прессой и расскажем в средствах массовой информации правдивую историю. Когда люди узнают, как все было на самом деле, все опубликованное ранее моментально забудется. Но от тебя потребуется мужество. — Эйдриан погладил ее по щеке. — Прошу тебя, наберись смелости. Мы должны бороться за свое будущее. И выходи за меня замуж, пусть все думают что хотят.

— Что касается смелости — это я смогу, у меня с этим нет проблем. Тут ты на мой счет ошибаешься: я вовсе не бесхарактерная трусиха.

— Ну чтож, тогда попробуем?

Если б только Джеки могла быть уверена, что ни Эйдриану, ни кому-то другому из его семьи она не причинит вреда!

— Давай договоримся так. Я вернусь на Жемчужный остров, и мы начнем поиски пороховницы. Если мы ее найдем… если найдем — я выступлю в средствах массовой информации и… — Она сделала глубокий вдох. — И выйду за тебя замуж. — Эйдриан хотел было что-то сказать, но Джеки прижала палец к его губам. — Но если мы ее не найдем… ты меня отпустишь.

— Годится, — согласился Эйдриан не колеблясь и поцеловал ее ладонь. — Потому что мы обязательно ее найдем.

— Хотелось бы и мне почувствовать твою уверенность. — Джеки обвила Эйдриана руками за талию и крепко прижалась к нему.

— Ну, ничего, будем над этим работать, у нас вся жизнь впереди. — Эйдриан поцеловал ее в макушку. — А сейчас давай немножко поспим. И как только рассветет, отправимся на Жемчужный остров.

Глава 27

По прибытии на Жемчужный остров Эйдриан велел Джеки припарковать пикап не на гостиничной стоянке, а возле его дома. Он занес внутрь ее снаряжение и тут же позвонил Рори с намерением выяснить, где Карл.

— Хоть он и дал нам добро на поиски, я все же предпочел бы заниматься ими в его отсутствие, чтобы он не стоял у нас над душой.

— Карл уехал, — сообщила Рори. — Отбыл сегодня утром.

— Быстро он.

— Он и сам, как видно, не рассчитывал на такой поспешный отъезд, потому что оставил все свое снаряжение. Они с тётей Вив накануне крупно поссорились, — пояснила Рори. — Тетя сегодня с утра пораньше, едва проснулась, собралась и уехала обратно в Нью-Йорк, а Карл, узнав об этом, поспешил за ней.