Далекий берег (Пембертон) - страница 144

– Вы делаете доброе дело, – удовлетворенно сказал ей капитан Рид. – Заказы на обратные билеты составили уже двадцать пять процентов, и это далеко не предел. Миссис Марчант пишет под псевдонимом в разделе светской хроники одного из лондонских журналов. Она настолько довольна путешествием, что собирается рекомендовать плавать на пароходах Голденберга всем постоянным пассажирам.

Порой, несмотря на яркие огни, музыку и веселую компанию, на Кристину накатывала тоска, она чувствовала в душе пустоту.

– В чем дело? – по-отечески спросил Кристину капитан Рид, увидев ее погрустневшие глаза и печальные складки у рта.

Кристина выдавила улыбку.

– Ничего особенного… Я должна непременно продолжать путь до Шербура или же могу провести несколько дней в Ливерпуле? Мне хотелось бы повидать друзей.

Капитан Рид нахмурил брови.

– Я понимаю вашу заботу о друзьях, но не следует забывать, что вы богатая леди, получившая хорошее воспитание. Вас не должны видеть в старых притонах, иначе пойдут всякие слухи…

– Я буду осторожна, – пообещала Кристина. – Я просто хочу повидать Бесси и объяснить ей кое-что. Она всегда была очень добра ко мне, и несправедливо оставлять ее в полном неведении.

Калеб нехотя согласился, и повеселевшая Кристина вернулась в танцевальный зал.

Герцог выходил на палубу покурить и заметил, как миссис де Вилье направлялась к капитану. В этот момент она выглядела утомленной и печальной и ничем не была похожа на брызжущую весельем, полную жизни девушку, которую он видел несколько минут назад. Герцог бросил недокуренную сигару за борт, вернулся в зал и сел недалеко от входа, наполовину спрятавшись за статуей Афродиты.

Увидев приближающуюся миссис де Вилье, он впился взглядом в ее лицо. Оно оставалось печальным и сейчас, так что не стоило приписывать все лунному освещению. Однако, приблизившись к танцевальному залу, миссис де Вилье расправила плечи, вскинула вверх голову, на ее губах заиграла безмятежная улыбка. Когда-то герцогу выпала возможность наблюдать за тем, как Сара Бернар примерно так же готовилась к выходу на сцену. Веселость и жизнерадостность молодой вдовы были не чем иным, как лицедейством. Мистер Ротенгейм почти сразу же окликнул ее, и она кокетливо засмеялась. Герцог нахмурился и закурил новую сигару. В ее наигранной веселости ощущалось какое-то отчаяние. До Ливерпуля плыть еще три дня. Герцог принял решение распроститься с позицией стороннего наблюдателя и углубить свое знакомство с миссис де Вилье.

Кристине была приятна компания герцога. Он вел себя приветливо и сдержанно. С его стороны не было попыток прижаться или хотя бы прикоснуться к ней, чем иной раз досаждали ей мистер Ротенгейм и ему подобные воздыхатели. Он был хорошим рассказчиком, и Кристина от души смеялась, когда герцог описывал кое-какие свои молодые – "рокады.