Далекий берег (Пембертон) - страница 206

Он направился к членам команды и увидел, что они заняты погрузкой фонарей и пакетов с сухарями в лодки.

– Простите меня, офицер, – сказал он решительным тоном, с которым трудно было не посчитаться. – Ситуация в самом деле настолько серьезная или же вы просто принимаете меры предосторожности?

Второй помощник капитана собирался было отделаться общими словами с выражением уверенности в благополучном исходе, однако увидел стальной блеск в глазах и решительно выдвинутую вперед челюсть. Мильтон Барнард-, миллионер, железнодорожный король, не относился к числу людей, которые позволят себя дурачить. Не относился он и к числу тех, кто может поддаться панике.

– Вода очень быстро прибывает, cэp.

– Вы имеете в виду, что судно тонет?

– Да, сэр. Спасательные корабли идут на помощь.

– Спасательные корабли? На помощь «Титанику»?! – недоверчиво спросил Мильтон.

– Да, сэр. Пожалуйста, не говорите женщинам. Мы не хотим, чтобы они напугались. Вы скоро окажетесь на борту другого судна. А теперь прошу меня извинить, сэр. – Офицер возобновил свою работу.

Мильтон устремил взор на спокойную, гладкую поверхность океана. Высоко в небе ярко блистали звезды. Похоже, до Нью-Йорка было еще далеко.

«Черт побери! – ругнулся он про себя. – Даже слепой мог заметить айсберг в такую ночь, как эта».

Зная, что Изабель наблюдает за ним, Мильтон изобразил на лице уверенную улыбку и подошел к жене:

– Все в порядке, дорогая. Но нам придется на какое-то время сесть в лодки.

– В темноте? – ахнула Изабель.

Мильтон поцеловал ее в волосы.

– Обещаю тебе, когда мы приплывем в Нью-Йорк, ты никогда больше не поднимешься ни на один корабль.

Поверх ее головы глаза Мильтона встретились с глазами герцога. Суровое выражение в его взгляде никак не соответствовало ласковым словам, которые он произносил с безмятежным видом. Герцог приподнял брови. Стало быть, все действительно очень серьезно. Герцог вздохнул. Он, как и Изабель, предпочел бы теплую постель опасному путешествию в спасательной шлюпке по бескрайнему темному Атлантическому океану.

Кристина перехватила его взгляд и сделала собственные выводы. Она тут же подумала о Джоше. Он, должно быть, так же озадачен, как и большинство пассажиров, однако каким образом найти его? Если с судном беда, он должен быть на своем посту вместе с остальными кочегарами.

Герцог обнял Кристину за плечи и крепко сжал их, когда четыре огромные трубы «Титаника» с ревом выпустили пар, отчего Изабель испуганно вскрикнула.

– Нет причин для страха, любимая, – ласково сказал Мильтон. – То же самое делает поезд, когда стоит в бездействии. В этом нет ничего плохого.