Благородство и страсть (Пирс) - страница 123

Мэдди фыркнула и ускорила темп, чтобы быстрее закончить мучения.

– Ах, единственное, что приятно в это жуткое время, – то, что мою игру приходится слушать моему дорогому братцу.

Девона только пожала плечами:

– Что это они с папой засиделись за своим портвейном?

– Типтон, – отозвался сэр Томас, обнаружив свое присутствие. – Твоя жена жалуется на нас? – И сел на диван с Уинни. Типтон устроился поближе к жене.

– Просто признает вслух тот неопровержимый факт, что вряд ли у Мэдди когда-нибудь появится поклонник ее музыкальных способностей.

– Кто говорит, что я хочу замуж? – усмехнулась Мэдди, Ударами по клавишам подтверждая свое недовольство. – С вполне достаточно занудливого брата!

– Что за чушь, моя девочка, – сказал сэр Томас, бросив взгляд на незамужнюю дочь. – У тебя будет уйма поклонников. Уинни, поговори с деткой.

– Поговорю, папа, как только смогу посоветовать что-то дельное.

Уинни встретилась с сестрой взглядом и подняла бровь, подумав обо всех непристойных предложениях, которые ей сделали за эти годы. По наклону головы Девоны Уинни увидела: сестра поняла, где витали ее мысли. Обе улыбнулись, вспомнив, как раньше делились друг с другом историями. После стольких лет доверия они могли говорить без слов.

Задетый ее отказом, сэр Томас сердито посмотрел на младшую дочь.

– Типтон, вверяю тебе управлять своей женой. Я человек старый и потяну лишь одну дерзкую дочь.

Уинни вздохнула:

– Ох, папа. Давайте не будем возвращаться к старым болячкам. Это только расстроит вас.

«И меня», – про себя добавила она. Она так надеялась, что отец будет занят другими мыслями и не станет снова докучать ей.

– К старым болячкам? Тебе двадцать три, и ты не замужем. Что ты на это скажешь?

– К сожалению, у Типтона нет ни брата, ни кузена. Сэр Томас стукнул по подлокотнику дивана.

– А когда-то была такой послушной, умненькой девочкой. Ну, что ты привередничаешь?

Типтон лениво наматывал на палец локон жены.

– На ее взаимность претендовали слишком много кавалеров.

– Большинство из них – зануды.

Девона крепче прижалась к мужу.

– А как насчет лорда Невина? – спросила она. Уинни пристально посмотрела на нее.

Отец тут же отмел предложение:

– Из него, конечно, получился бы уважаемый муж. Приятный, титулованный, при деньгах, насколько мне известно. Но Рекстер все портит. Знаете, он говорил со мной.

Вздрогнув от новости, Уинни не удержалась:

– И вы молчите? Что он хотел?

– Сядь на место и успокойся, – сказал сэр Томас. – Что-то ты мне не нравишься: очень уж бледная. Рекстер приходил ко мне, чтобы уладить кое-что, вокруг чего вы с Невином все пляшете.