– Я скажу Полли, чтобы она отослала их прочь, – произнесла Лавиния поднимаясь.
Но было уже поздно. В коридоре слышались тяжелые шаги.
– Вот его светлость, – испуганным, дрожащим голосом пролепетала служанка.
– Девочка, какая же ты дурочка, – ухмыльнулся первый незваный гость. В руках он держал пергамент, украшенный красной восковой печатью с болтающейся ленточкой.
Другой человек, державший крепкую дубинку, задержался в дверях.
– Ты поступила на службу к самому хитрому мошеннику.
Полли, открыв рот, поспешила прочь из гостиной.
– Ты – Джон Кэшин, который называет себя графом Баллакрейном? – спросил первый человек, сверившись с документом.
– Я.
– Мы арестуем тебя за невозвращенный долг Фредерику Онслоу, торговцу шелком из города Вестминстера. Пойдешь ли ты с нами добровольно?
– Мой отец не нарушал закона, – заявила Лавиния.
– Вот как? Что ж, скоро в Королевском суде ему будет предъявлено обвинение в банкротстве.
– Помолчи, милочка, – сказал мужчина с дубинкой. – Мы – бейлифы и должны выполнять свой долг.
– Ты не должен говорить с леди подобным образом, – запротестовал граф.
– У нее столько же титулов, сколько у Неда или у меня, – отрезал бейлиф. – Не знаю, откуда ты родом, но здесь, в Лондоне, мы не любим тех, кто выдает себя за дворян. Пошли.
– Отец, ты не должен идти с ними! – с жаром воскликнула Лавиния. – Мистер Онслоу просто пытается тебя запугать, чтобы ты заплатил ему.
Чиновник по имени Нед иронически фыркнул:
– Если он зашел так далеко, значит, он вернет свои деньги – или отомстит. Кэшин, за тебя назначат залог, а если ты его не уплатишь, то тебя посадят в тюрьму и будут судить.
– Пошли за тем поверенным, – умоляла она. – Вот его визитка. – Она схватила визитку со стола, которую оставил мистер Уэбб.
– Ты должна пойти к нему сама и объяснить, что случилось, – ответил граф. – У него мозги хорошо работают, и полагаю, он уладит это дело так быстро, что я успею вернуться к обеду.
– Ну, Кэшин, до чего ты хладнокровный парень! – восхитился Нед. – Бывал уже в таких переделках раньше, да?
Отец Лавинии не удостоил этот вопрос ответом. Он спокойно передал ей кошку и последовал за чиновниками из комнаты. Она направилась за ними по коридору, провожая до двери, и с грустью наблюдала за тем, как отца усадили в наемный экипаж и увезли.
Он скоро вернется, утешала она себя. А уж она позаботится, чтобы его ждал горячий обед.
Лавиния прошла полпути вниз по черной лестнице, когда услышала всхлипывание Полли:
– На самом деле я никогда не верила в то, что он граф, нет, только не я! Я слышала, что аристократы всегда пристают к служанкам, но он никогда не обращал на меня внимания и говорил только «Добрый день, Полли» или «Можешь убрать бутылку». А дочь...