– А ванная? – осведомился он, приподняв бровь.
– Всегда мечтала научиться это делать, – пробормотала Маргрит, и вторая бровь Густава Бервальда в тревоге взлетела вверх.
– Большинство умеют это делать уже в детстве. Но если ты дашь мне мыло и воду, я буду только рад поделиться опытом.
– Мыло и… Да нет, я имею в виду фокус с бровью. – Робкая улыбка переросла в ослепительную. И Маргрит эффектно выгнула дуги своих бровей. – С мылом я управлюсь и сама, а вот холодильник почти пуст. Если ты умираешь с голоду…
Говоря это, она пятилась от него, останавливаясь на каждом шагу.
– Это уж предоставь мне, – успокоил ее Густав. – В крайнем случае, закажем что-нибудь по телефону.
Дядя Мартин! Вот в чем дело! С ним что-то случилось. Ясно теперь, почему Густав так настойчиво добивался с ней встречи. Ясно, почему смотрит на нее такими кроткими глазами, замкнувшими все цепи в ее мозгу. Он хочет сообщить ей об этом как можно осторожнее.
– Густав Бервальд! – завопила она. – Отвечай немедленно: что с моим дядей?
– А что с ним должно быть? – искренне удивился Густав. – По-моему, с ним все в полном порядке. Шлет тебе привет.
– Это правда?
– Такая же правда, как и то, что ты сейчас споткнешься о порог кухни.
Маргрит испуганно оглянулась. И от этого резкого движения у нее потемнело в глазах. Очнулась она, сидя за столом. Перед ней стояла чашка с дымящимся кофе, а на тарелке лежали многослойные бутерброды, именуемые в скандинавских странах королями кухни. Склонившийся над ней Густав участливо заглядывал в глаза молодой женщины.
– Откуда… откуда все это взялось? – растерянно спросила Маргрит.
– Из твоего якобы пустого холодильника.
Плюс, конечно, мое кулинарное мастерство, – не без гордости сказал Густав. – А теперь ешь.
По-моему, тебе это не повредит.
Молодая женщина не стала спорить, отпила из чашки, откусила от бутерброда и блаженно закатила глаза. Впервые за последние недели она ощутила вкус того, что ест и пьет.
– Выходит, ты умеешь готовить, – заметила она с набитым ртом. – Да тебе цены нет!
– Что верно, то верно, – ответил Густав, нимало не смутившись, и добавил:
– Полин может уморить своей едой, так что я освоил азы кулинарии в целях самосохранения.
– Зачем же ты ее держишь? – Маргрит взяла еще один бутерброд, наслаждаясь и импровизированным ужином, и теплой атмосферой, в которой неожиданно чувствовала себя совершенно раскованно.
– Она работала еще у моих деда с бабкой, а когда они умерли, осталась при доме. Мы с Дори поначалу не жили на ферме, а дом нельзя было оставлять пустым. Она его любит, хоть и терпеть не может готовить. И так было всегда…