Поэтические воззрения славян на природу (Том 1, Главы 1-4) (Афанасьев) - страница 40

1 М. Мюллер, 48, 51. Назад

2 Москв. 1846, XI-XII, 153; Костомар. С. М., 60. Назад

3 Греч. ??o? = ?анскр. Dyaus, финск. Jumala, китаиск. tien, тюркск. tcngri, мордовск. skei, остяцкое es, самоедск. num. - У. 3. А. Н. 1852, IV, 498 - 9, 500 - 6; еврейск. Цебаот или по чтению LXX Саваоф. - Сбоев., 102. Назад

4 Номис., 2; Бодянск. О народи, поэз. слав. племен, 129. Сербы и чехи говорят: кто плюнет на небо, тому плсвотина на лицо упадет. - Архив, ист.-юрид. свед., II, стат. Буслаева, 33. Назад

5 Черты литов. нар., 88; Москв. 1846, XI - XII, 251. Назад

6 Вариант; месяц от белой груди или от затылка, зори от риз, ночи темные от волос, ветры от уст божиих. Назад

7 Калеки Пер., II, 355 - 6; Совр. 1836, II, 182: у вотяков солнце престол божий, небо - одежда. Сравни санскр. амбара - облаченье, платье и небо: амбаранта - небосклон и края одежды. - Мат. сравн. слов., II, 285. Назад

8 Mytholog. Forsch. und Sammlung. Менцеля, 1832,5 - 6. Назад

9 П. С. Р. Л., II, 5; Ч. О. И. и Д., год 1-й, I, 31 - 33, стат. Шафарика. Старинный переводчик хроники Малалы поясняет имя Гефеста ("???????) ?варогом, а Гелиоса ("?????) - ?ажьбогом; самый перевод относят к Х веку, когда языческие верования были еще живы и свежи в славянском населении. Летоп. Переясл., XVI. Назад

10 П. С. Р. Л., I, 34; Лет. рус. лит., т. IV, отд. 3, 108: "а друзии веруют в... Дажьбога". Назад

11 Ж. М. Н. П. 1846, VII, ст. Срезнев., 52; Изв. Ак. Н., I, 114 - 5; О. 3. 1855, IX, 53; М. Мюллер, 80 - 81. Географические названия местностей: Дацьбоги (Дадзибоги) в Мазовшс, Даждьбог в Мосальск. уезде. - Р. И. Сб., VII, ст. Ходак., 150; Ч. О. И. и Д., год 2-й, III, слов. Макарова, 16. Назад

12 Москв. 1844,1, 243; Памят. XII в., 19; Ж. М. Н. П. 1846, VII, 38. Назад

13 Арабский писатель Х в. Масуди, описывая храмы славян (каких? неизвестно), замечает, что в одном из них были сделаны в кровле отверстия для наблюдения первых лучей восходящего солнца. - Ч. О. И. и Д., год 2-й, III, ст. Срезнев., 45. Германцы, давая присягу, поднимали руку против солнца. - D. Myth., 667. Назад

14 Бодянск. О народи, поэз. слав. племен, 73. Назад

15 Метлинск., 57. Назад

16 У чехов: ne zlob se na slunce (или: па Boha, na swatych ), ale па sebe (na Certa); у хорутан: sonce mi in Boga! (как у нас: "ей-Богу!"); у сербов: "тако ми сунца!" ("тако ми небеса!") Назад

17 "На солнце во все глаза не взглянешь!" - говорят русские поселяне, а по сербской пословице: хотя оно и проходит грязными местами (т. е. освещает своими лучами и грязь и лужи), но само не марается. - О.З.1851, VIII, 71. Назад