— А вы… — Анжи улыбнулась и предприняла еще одну попытку. — Это был глупый вопрос. А вот что я действительно хотела бы знать, откуда у вас такое красивое украшение? — Ее пальцы непроизвольно потянулись к его шее. Замерев на коротком расстоянии от золотого медальона, рука Анжи опустилась на колено. Она смотрела, как его пальцы нежно поглаживают золотой диск.
Темные глаза мексиканца смягчились.
— Одна прекрасная леди подарила его мне, сеньора.
Понимая, что ее любопытство граничит с грубостью, Анжи попыталась сделать так, чтобы он сказал больше.
— Ах вот как? Она была вашей… ну…
Дон Мигуэль внезапно выпустил медальон и опустил руку на колено.
— Этой дамы уже нет в живых. Она умерла много лет назад.
— Дон Мигуэль, а у вас… у вас и вашей жены есть дети?
— Сеньора, у нас не было детей. Как вы знаете, моя жена умерла, и… — Он встал. — Теперь, когда вам лучше, возможно, нам следовало бы присоединиться к гостям, чтобы выпить бренди и кофе. — Он застегнул рубашку и протянул ей руку.
Тема была закрыта. Она не может больше расспрашивать его. Анжи оперлась о предложенную ей руку, обольстительно улыбнулась и спросила:
— Дон Мигуэль, как долго вы планируете пробыть в Сан-Антонио?
— Дорогая сеньора, я уезжаю завтра. Я уже пробыл здесь довольно долго. Но теперь должен ехать, меня ждут неотложные дела в Мехико.
— Я была очень рада с вами познакомиться, сэр. — Анжи не могла отвести глаз от красивого смуглого лица, так похожего на лицо ее обожаемого Пекоса.
— Для меня это тоже было большим удовольствием, сеньора МакКлэйн, — галантно ответил он и повел ее назад в столовую.
Анжи решила сократить свое пребывание в Сан-Антонио. Она тоже уедет утром и направится прямо на Дель Соль. Она не могла дождаться возвращения домой. Ей надо было расспросить мисс Эмили о событиях давно минувших дней.
Слезы увлажнили голубые глаза мисс Эмили, и она промокнула их кружевным платочком, пытаясь защитить память своей сестры.
— Понимаете, Анжи, мы с Кэтрин провели в Мехико одну зиму, а Баррет оставался на ранчо. У нас были там старые добрые друзья. — Эмили закусила дрожащую губу. — Кэтрин попросила Баррета отпустить ее одну. Вы же знали Баррета. Он грубо заявил ей, что ему плевать на всех мексиканцев, и у него нет ни малейшего желания ехать вместе с нами. Кэтрин в глубине души была даже рада, что он остается здесь; и я тоже.
Мы прекрасно проводили время в Мехико. Мы находились там уже несколько дней, когда Кэтрин вместе с друзьями отправилась на большой прием, а я пошла спать. Я была еще слишком молода для балов. — Мисс Эмили улыбнулась, вспоминая те дорогие безвозвратно ушедшие дни. — На этом вечере Кэтрин познакомилась с красавцем доном Мигуэлем Галиндо. Они очень понравились друг другу, хотя и понимали, что их отношения не могут иметь продолжения. Кэтрин была замужем за Барретом, а у дона Мигуэля была жена, добрая дама и притом — инвалид. Но все же дон Мигуэль и сестра не смогли сдержать свою страсть и стали любовниками. И к тому времени, когда мы вернулись из Мексики, Кэтрин носила его ребенка. — Мисс Эмили пожала хрупкими плечами и вздохнула. — Какой еще выбор был у моей сестры? Она притворилась, что ребенок — от Баррета, хотя думаю, его всегда мучили сильные подозрения; именно поэтому он был всегда так холоден с Пекосом.