Ночные услады (Райс) - страница 28

Марта усмехнулась беззубым ртом и, ничего не сказав, вышла.

Внизу Филипп с нетерпением ждал окончания ужина. Леди Равенна восседала на возвышении, словно на троне, за длинным столом. По правую и левую руку от нее расположились почетные гости. Леди Равенна почти не говорила за трапезой, что вполне устраивало Филиппа. Сейчас его занимала лишь одна мысль; подернутые страстной дымкой синие глаза стояли перед ним. Филипп уже чувствовал возбуждение — доселе ни одна женщина не творила с ним такого: он желал Эльвину постоянно, желал так, будто не утолил еще желания.

Вино и мед текли рекой, и Филипп с усмешкой наблюдал за тем, как воины его один за другим падали жертвами невоздержанных возлияний. Они пели, потом начали драться и, наконец, почти все оказались под столом. Они не щадили себя в сражении и не щадили себя за столом. Что же, если такой отдых им по душе, отчего бы не потешиться всласть.

Впрочем, кое-кто наслаждался не только вином. Воины покидали зал кто с одной, а кто и с двумя девицами под руку. Филипп дивился количеству девиц, хотевших повеселиться от души. Должно быть, в здешние места очень долго никто из настоящих мужчин не заглядывал.

Думая о своем, Филипп посмотрел на хозяйку дома, сидевшую рядом с ним. Она, как и следовало из слов Эльвины, была довольно любопытным созданием. Рано овдовевшая, леди Равенна была ровесницей Филиппа. Две черные косы змеями опускались на грудь, остальная масса густых черных волос была накрыта сеткой. Черное платье делало ее похожей на монахиню, если бы не ожерелье из кроваво-красных рубинов, скрепленных втрое переплетенной золотой цепью, и не широкий, в три пальца, ошейник, напоминающий тот, что надевают на шею рабам, но только не из железа, а из червонного золота, да если бы не обилие перстней, сверкающих драгоценными камнями.

Во время ужина она оставалась почти неподвижной, безучастно наблюдая за забавами гостей. Улыбка ее больше походила на оскал, когда она предложила Филиппу кубок с вином, положенный почетному гостю.

— Вы не пьете вместе со всеми, Филипп, — сказала хозяйка, — но этот кубок вы должны осушить до дна. Я предлагаю тост за королевский дом. Покажите, что вы так же, как и я, надеетесь на дружеские и прочные отношения между обитателями этого дома и новым королем.

Голос ее напоминал шелест сухих листьев, и Филиппу приходилось напрягать слух, чтобы расслышать слова леди Равенны.

Филипп поднял кубок и посмотрел на хозяйку. Леди Равенна пригубила первый за весь вечер бокал вина. Филипп не спешил подносить кубок к губам и выпил только после хозяйки. Вино оказалось крепким и терпким. Почувствовав внезапную жажду, Филипп осушил кубок до дна. Путешествие было долгим и трудным, и он имел право расслабиться, но при этом вовсе не желал напиться до бесчувствия накануне предстоящей ночи. Никто и никогда не видел его мертвецки пьяным, тем более не будет этого сегодня.