Прикосновение волшебства (Райс) - страница 17

Меррик с изумлением отметил про себя, что на улыбку Кассандры словно набежала грозовая туча. Она порывисто развязала узел и высыпала себе на колени горсть монет.

— Скажите, Меррик, сколько я у него украла? Не стесняйтесь, называйте сумму. Я не отнимаю леденцы у желторотых юнцов.

Томас оскорбился. Однако Меррик спокойно назвал сумму, и примерно половина монет, что лежали на платье у Кассандры, перекочевали к юноше. Графу стоило немалых усилий не расхохотаться, когда он увидел, как у Томаса вытянулось от удивления лицо.

— Смею напомнить, что и мне вы тоже кое-что должны, — добавил он и протянул затянутую в перчатку руку.

Девушка с презрением посмотрела на его ладонь и как ни в чем не бывало принялась укладывать монеты назад в платок.

— Мне это причитается в качестве вознаграждения за находку. Ваш платок отдам в стирку и завтра верну.

— Отлично, миледи. Я это учту. Скажите, а у вас имеется прейскурант на другие оказываемые вами услуги? — спросил он и, заметив вызов в глазах Кассандры, улыбнулся.

Нет, ему не следовало этого говорить. Он и без того уже не раз погладил ее против шерсти. Увы, соблазн был велик — Кассандра разбудила в нем воспоминания о давно ушедшей юности и ребяческих проделках того благословенного времени. Однако грозовая туча моментально исчезла с ее лица, и девушка понимающе улыбнулась ему. Но лишь на мгновение, потому что на лице Кассандры появилось томное выражение, и она придвинулась к нему ближе.

— Разумеется, милорд. Может, вам стоит зайти ко мне, чтобы убедиться самому? Если хотите, захватите с собой вашего друга. Уверена, дальнейшие уроки пойдут ему только на пользу.

Да, кажется, в своих шутках они зашли слишком далеко. Не обращая внимания на испуганное лицо Томаса, Меррик, словно котенка, схватил Кассандру за шею и отстранил от себя.

— Миледи, вы заслуживаете хорошей трепки. Утром я зайду, чтобы поговорить с вашим братом.

В ответ на его резкость Кассандра улыбнулась и откинулась на сиденье. Графу ничего не оставалось, как отпустить ее.

— Дункан остался за карточным столом и, полагаю, не вернется домой до утра. К тому же вряд ли ему захочется выслушивать перечень моих недостатков. Но попытаться вы можете. Я даже готова продавать пригласительные билеты.

— Вы хотите сказать, что вам и в самом деле недостает хороших манер? — невозмутимо спросил Меррик.

— А вы и в самом деле такой жуткий зануда? В таком случае мы квиты.

Томас отказывался верить собственным ушам и глазам. Не стесняясь его присутствия, граф и золотоволосая красотка обменивались колкостями. Причем делали это с завидным хладнокровием. Казалось, еще мгновение, и оба вытащат из-под плаща кинжалы. В то же время Томас чувствовал себя лишним в карете. Он даже подумал, что, не будь его здесь, граф вряд ли держал бы руки на набалдашнике трости.