Грешное желание (Робардс) - страница 66

– В комнату мисс Селии. Пусть кто-нибудь покажет тебе, если ты не знаешь, где это.

– Да я знаю, – ухмыльнулся Томас. – Я знаю этот дом как свои пять пальцев. Я же родился здесь, в переднем холле.

– В самом деле? – спросил Стюарт с должной долей заинтересованности.

– Да, это правда. Роуз – наша кухарка – его мать, и она не смогла вовремя дойти до лечебницы. Это Томас, – представила Джесси, спохватившись. Томас замотал головой.

– Рад познакомиться с тобой, Томас. Поскольку ты знаешь, куда поставить сумки, можешь нести их.

– Да, сэр. В комнату мисс Селии. – Томас, решительно держа свою ношу, протиснулся в дверь дома и исчез. Внимание Стюарта вернулось к Джесси.

– Иди примерь.

– Ой, я… – запротестовала она, вдруг испугавшись, что платье окажется мало и ей придется признаться ему в этом. Она умрет от смущения.

– Давай беги. Или я подумаю, что тебе не нравится мой подарок.

– Нравится! Конечно же, нравится!

Джесси понимала, что проиграла. Собрав в охапку коробку и пояс примерно с таким удовольствием, с каким могла бы брать веревку для повешения, она направилась к двери.

– Когда наденешь, приходи сюда, чтобы я посмотрел! – крикнул он ей вслед, когда Джесси уже была в доме. Она не ответила. Если платье будет выглядеть ужасно, дикие лошади не вытянут ее туда, где он сможет ее увидеть.

Несмотря на страхи Джесси, платье пришлось как раз впору. Очевидно, у Стюарта и впрямь много опыта по части определения женских размеров. О, в талии оно было чуточку тесновато, но Сисси, которую Джесси позвала помочь ей, заверила, что это потому, что его нужно носить с корсетом. Джесси ненавидела тот единственный имеющийся у нее корсет больше, чем цепкий плющ, но, учитывая обстоятельства… Она сняла платье и позволила Сисси зашнуровать на ней корсет.

– Сделайте глубокий вдох, – велела Сисси, ловко вплетая пальцы в шнуровку. Джесси сделала. Сисси дернула так сильно, что Джесси испугалась, как бы не сломались ребра.

– Я не могу дышать! – простонала Джесси, но Сисси ничего не желала слушать. Она дернула за шнуровку еще раз, затем завязала так туго, что Джесси казалось: еще немного, и она задохнется.

– Теперь давайте наденем платье, – воинственно заявила Сисси, беря его. Перебросив его через голову Джесси, она потянула юбку вниз и поддернула лиф на место. Затем она застегнула сзади крючки, после чего обошла вокруг Джесси, чтобы поправить вырез и завязать пояс большим бантом на спине.

Только после этого Джесси было позволено встать перед зеркалом.

Юная леди, которая смотрела оттуда на нее, явилась для Джесси открытием. Она была, определенно, высокой, но сколько бы ни напрягать фантазию, ее невозможно было назвать толстой. У нее была пышная грудь, да, и округлые бедра, но при утончившейся талии они производили впечатление роскошных женских форм, не более того. Вырез и края рукавов, вместо того чтобы врезаться в кожу, как в ее слишком маленьких летних платьях, теперь мягко льнули к телу. Без тех вздутий, причиной которых были слишком тесные рукава, ее руки выглядели соблазнительно женственными. И ее грудь – во всех других платьях она оказывалась либо приплюснутой, либо сдавленной так, что чуть ли не вываливалась наружу. И то и другое было не слишком привлекательным. Но в этом платье ее грудь выглядела мягкой и красивой формы, была пышной, но не чрезмерной.