Я, опять я и еще раз я (Робертс) - страница 86

Ева обработала себя изолирующим составом и внесла сумку с набором в комнату. Для проформы она проверила жизненные показатели: они отсутствовали.

— Смерть на месте подтверждена. — Она сканировала отпечатки пальцев. — Идентификация подтверждена. Пибоди, осмотри весь дом, но сперва отошли экономку в ее комнату, пусть не выходит.

— Я уже отослала экономку. Осмотрю дом, как только разбужу Спящую красавицу. Его кокнули тем же способом, что и папашу?

— Похоже на то. — Ева измерила температуру тела. — Смерть наступила меньше двух часов назад. Вот черт! — Она выпрямилась, оценила положение тела и угол проникновения скальпеля. — Один удар, прямо в сердце. Он прилег. Отослал экономку, перевел охранную систему в режим «Не беспокоить». Лежит себе и думать не думает, что кто-то может войти, склониться над ним… Может, накачался транквилизаторами? Токсикологию проверим. Но я так не думаю. Он ее знал. Он ее не боялся. Он не опасался за свою жизнь, когда она вошла в комнату.

Отступив к порогу, Ева попыталась мысленно представить себе картину в целом. Рио теперь уже сидела, обхватив голову руками, Пибоди стояла над ней, ухмыляясь.

— Осмотр, детектив.

— Есть, босс. Хочу лишь убедиться, что с гражданским лицом все в порядке.

— Все нормально. Просто небольшая встряска. — Рио махнула рукой Пибоди. — Идите по своим делам. Я никогда раньше не видела трупа, — повернулась она к Еве. — На фото, на видео — да. Но раньше мне никогда не приходилось войти в комнату и наткнуться на настоящее мертвое тело. Я просто не была готова это увидеть.

— Спустись вниз, дождись экспертов.

— Сейчас. Я слышала, как ты сказала, что он умер всего два часа назад. — Взгляд у Рио был все еще немного отсутствующим, но она смотрела прямо на Еву. — Если бы я раньше достала ордер… Но я не могла. Мне пришлось выделывать кульбиты и сальто-мортале, чтобы его добыть. Иначе ничего бы не вышло.

— Я тебя не виню.

Рио откинулась головой к стене.

— Ты, может, и нет. Но я себе простить не могу. Ладно, проехали. Ордер я все-таки выбивала не зря. Мы же кое-что нашли, верно? Ты этого ожидала?

— Нет. А теперь я простить себе не могу: надо было это предвидеть. Спускайся вниз, Рио. Мне надо работать.

Рио поднялась на ноги.

— Я могу уведомить родственников.

— Вот и отлично, займись полезным делом. Только не говори жене, что он убит. Просто скажи, что она нам нужна, пусть немедленно вернется в город. Сделай еще одно сальто-мортале, но добейся, чтобы ее посадили в полицейский вертолет. Чтоб через час была тут. И постарайся, чтобы пресса не пронюхала, Рио. Нам так и так скандала не миновать, уж лучше позже.