Радости и тяготы личной жизни (Росс) - страница 101

Джейд хорошо было известно, что большинство достойных предметов антиквариата в Америке попадает на аукционные торги через частников-спикеров», своего рода старьевщиков. И часто эти спикеры» набирают себе в подмогу «агентов-кьюти» – привлекательных девушек – с тем, чтобы те заговаривали владельца того или иного раритета, сводили бы его с «ликером»

Это высказывание Джейд заставило уважаемого держателя аукциона залиться краской.

– Что вы, это никак не входило в мои намерения, – деревянным голосом произнес он – Однако вы – очаровательная женщина, Джейд, и было бы противно природе, если бы вы не воспользовались вашим Божьим даром, красотой, иначе говоря. А позднее, когда вы познакомитесь с тонкостями нашего бизнеса, мы могли бы пересмотреть ваше положение.

Джейд прикидывала, что же делать теперь, чтобы доказать, что она заслуживает более достойной деятельности, чем очаровывать скорбящих наследников коллекционеров, когда заметила, что в другом углу просторной комнаты заключается какая-то сделка. Молодой человек в костюме от «Брук Бразерс» вел переговоры с дамой неопределенного возраста. Предметом их беседы был резной кусочек нефрита центрально-американского происхождения, который она принесла для консигнации.

Джейд смекнула, что если она хочет заставить Реджинальда Бентли отвлечься от привычного восприятия женской красоты, она должна обратить на себя его профессиональное внимание. Ей было известно, что в большинстве своем центрально-американская жадеитовая резьба, появляющаяся на рынке, была современной подделкой. А уж если попадались действительно старые экземпляры, то это – в восьмидесяти процентах случаев – не было настоящим жадеитом. И Джейд поняла, что настал ее час.

– Извините, мистер Бентли, я вернусь через секунду, – пропела она и подошла к беседующим. – Прошу прощения, что прерываю ваш разговор, но я не могла не обратить внимание на этот удивительный камень – И она одарила посетительницу ослепительной улыбкой.

По тому, как с лица дамы быстро исчезла недовольно-раздраженная мина, Джейд поняла, что ее узнали.

– Когда-то моей матери оценщик сказал, что это работа стиля копэн, – сообщила женщина. – Дед наш коллекционировал украшения, относящиеся к древней Америке, то есть до эпохи Великих географических открытий. Коллекционировал много лет, но только недавно это вошло в моду.

Лично я не вижу в этих древностях ничего привлекательного – примитивные, даже уродливые формы. – Она пригладила свои высветленные волосы. – Хотя жадеит мне всегда нравился.

– Как и мне, – подхватила Джейд. – Впервые я увидела этот камень еще девочкой – и влюбилась в него. Все эти годы я стремилась как можно больше узнать о нем. – Джейд провела пальцами по резной поверхности броши, изображающей двух сплетенных змеек. – Надеюсь, вы не очень огорчитесь, если я скажу, что вряд ли это натуральный жадеит.