Рискованное увлечение (Росс) - страница 132

Позже, когда она проснулась, Олден по-прежнему крепко держал ее в объятиях. Она плавала в море блаженства, чувствуя себя в безопасности, пока он медленно выводил рукой круги у нее на спине. Восхитительные, ласковые движения создавали ощущение уюта и покоя.

– Все так и было, – сонно сказала она.

– То есть?

– Все было как надо.

Движения руки прекратились, затем снова возобновились.

– Ну, теперь вы признаетесь наконец? Или опять будете говорить, что вами двигало не желание, а благородные мотивы?

Джульетта пыталась отыскать в сердце истинный ответ. Налицо была одна правда, которую она открыла еще раньше и даже высказала. В эту ночь ставка была сделана на нечто гораздо большее, нежели желание. Это нечто было частью того, что придало ей смелости.

– У меня был младший брат. Он умер. Так пусть ваш выигрыш спасет хотя бы того маленького мальчика, который еще жив.

– Шерри? Он внебрачное дитя неизвестного человека. Почему вы заботитесь о спасении чужого ребенка, Джульетта?

Пальцы Олдена двигались кругами, захватывая все большую площадь ее тела, подбираясь к затылку. Она была готова замурлыкать от удовольствия.

– Я понимаю, – сказала Джульетта, – между этими двумя детьми нет никакой связи. Но мне думается, спасти маленького мальчика будет благим делом, поскольку это в наших силах. Если угодно, я делаю это потому, что Шерри напоминает мне Кита. Я имею в виду моего маленького брата Кристофера, виконта Киттеринга. Мы все звали его Китом. – Темнота и тепло дышали спокойствием, создавая иллюзию ухода от суровых реалий дневного света.

– Вы можете рассказать мне, что случилось? – мягко спросил Олден.

Джульетта никому не рассказывала об этом, за исключением мисс Паррет. Боль утраты продолжала терзать ее подобно незаживающей ране. Но рядом с этим человеком она чувствовала себя в безопасности.

– Он утонул, когда ему было семь лет. Это была моя ошибка. – Вымученные слова, роняемые одно за другим, падали в спасительный кокон темноты. – Через шесть месяцев после нашего бегства с Джорджем я написала отцу. Мы рассчитывали на его прощение. К тому времени я продала большую часть своих драгоценностей. Мы с Джорджем думали, что лорд Фелтон смилостивится и пожалует нам мое приданое, чтобы мы могли как-то устроиться в этом мире. Тогда же я написала матери. Мне очень недоставало ее и Кита. Я просила тайно встретиться со мной в гостинице. Моя мать хотела, чтобы я покинула Джорджа и вернулась домой.

– Но вы отказались.

– Я же была замужем, – сказала Джульетта.

– Вы так свято верили в замужество? – спросил Олден.