Каприз фортуны (Саммервиль) - страница 27

– О небо! – сказал Такер, оглядывая комнату и задержав взгляд на полотне, висевшем на стене. Это был портрет какого-то мрачного предка, предположительно шестнадцатого века. – А это кто?

– Это сэр Ричард Мэтланд. Он был обезглавлен по приказу Генриха Восьмого.

– Да, это веская причина для того, чтобы быть таким мрачным, – сказал иронично Такер. – У вашего дяди было так много книг!

– Они были его причудой, – сказал Сарсбрук. Подойдя к столу, он вынул из кармана ключ, который Хант дал ему. Открыв ящик, он выдвинул его. Там была шкатулка с письмами.

– Тэк, вы не просмотрите бумаги, что на столе? Поищите нет ли там чего-нибудь важного. А я просмотрю эти письма.

Такер кивнул и взял пачку бумаг со стола.

– Это, по-моему, счета, – сказал он, перебирая их.

Виконт, кажется, не слышал, так он был увлечен чтением письма из шкатулки.

Такер продолжал просматривать бумаги.

По большей части, это были счета за хозяйственные расходы. Посмотрев на даты, Такер задумчиво кивнул.

– Похоже, ваш дядя регулярно платил по счетам. Теперь понимаю, почему его так уважали и мясник, и пекарь, и свечных дел мастер.

Сарсбрук взглянул на него.

– Да я и не сомневался. А эти письма по большей части от моей матери. Они достаточно старые. Мне нравится читать их. Думаю, и Изабелле будет интересно.

Такер рассеянно кивнул, изучая еще один счет.

– А это что? – внезапно спросил он.

– Что?

Такер посмотрел на друга с интересом.

– Мне кажется, книги не были единственной причудой вашего дяди. – Он подал бумагу Сарсбруку.

– Что за черт! – воскликнул виконт. – «Вентворт и Джонсон, ювелиры». Тысяча фунтов за изумрудное ожерелье! И датировано днем его смерти. Это очень интересно, Тэк.

– В самом деле, – ответил другой джентльмен. – Я и не думал, что у вашего дяди осталась вдова.

– Да он был старый холостяк! Я думал, что он жил как монах. Уж не думаете ли вы, что он купил это ожерелье для какой-нибудь женщины?!

– Робин, дорогой, а кому еще могут предназначаться драгоценности?

Сарсбрук вновь посмотрел на счет.

– Возможно, мы найдем отгадку в одном из писем. Ведь если была некая женщина, должна остаться и переписка.

– Вполне возможно. Тогда нужно искать любовные письма. Может, есть секретный сейф под столом, где сэр Хэмфри мог держать их.

– Да не смешите! – сказал Сарсбрук. Такер прыснул.

– Это не так уж невероятно, Робин. Посмотрите-ка в других ящиках.

Виконт открыл другие ящики стола. Там они нашли листы почтовой бумаги, воск, перья, записки с какими-то каракулями, но отнюдь не надушенные письма.

– Тут ничего нет.

– Дайте мне взглянуть, – сказал Такер, подходя с другой стороны стола, чтобы взглянуть на ящики. У моего отца был похожий стол, и там был секретный ящичек.